
Song: Xenotopia
Singer: Mimori Suzuko
Anime: Seisen Cerberus: Ryuukoku no Fatalités
歌詞: Xenotopia
歌: 三森すずこ
アニメ: 聖戦ケルベロス 竜刻のファタリテ
あの時目を覚ました
鼓動と数奇な運命を
眠らせるから 約束しよう
「いつか夢見た美しい世界へ」
掌から零れ落ちそうな
透明な悲哀の雫から
映し出されるは儚き夢と
すでに失われた約束
混乱と無秩序
当たり前になればそれさえも
予定調和へと成り果てる
幾億の運命と
ただひとつの切なる想い
「生きて欲しい」と空に願い (I just want you to live.)
これから進む先に
微かに差した光求め
どんな嘘でも信じられるから
キミと二人でいつか夢見た美しい世界へ・・・
繰り返されるは過去の過ち
積み重ね潰えた楽園
渦巻いた思惑
芽生えた疑念の塊が
裏切りの鐘を打ち鳴らす
運命の悪戯で手にした
忌まわしいこの鼓動
抜け出したいと切に願い (I sincerely hope so.)
一度消えた命の輝き
再び灯すため
どんな痛みも耐えられるから
二度と定められた宿命に
目を背けたりしない
あの日出会ったキミの
胸に秘めた言葉と想い
守り抜こうと 永久(とわ)に誓い (I swear to my heart.)
もつれた糸のように
複雑に絡む運命を
いつかこの手で振り解けるなら
たとえ傷付くことも厭わない
探していた希望は
いつでも隣で微笑んで
「大丈夫だよ」って言ってくれた
これから進む先に
確かに見えた光掴む
その手を取って歩いていこう
キミと二人でいつか夢見た美しい世界へ
Ano toki me wo samashita
kodou to suuki na unmei wo
nemuraseru kara yakusoku shiyou
“Itsuka yume mita utsukushii sekai e”
Te no hira kara koboreochisou na
toumei na hiai no shizuku kara
utsushidasareru wa hakanaki yume to
sude ni ushinawareta yakusoku
Konran to muchitsujo
atarimae ni nareba sore sae mo
yotei chouwa e to narihateru
Ikuoku no unmei to
tada hitotsu no setsu naru omoi
“ikite hoshii” to sora ni negai (I just want you to live.)
kore kara susumu saki ni
kasuka ni sashita hikari motome
donna uso demo shinjirareru kara
Kimi to futari de itsuka yume mita utsukushii sekai e…
Kurikaesareru wa kako no ayamachi
tsumikasane tsuieta rakuen
Uzumaita omowaku
mebaeta ginen no katamari ga
uragiri no kane wo uchinarasu
Unmei no itazura de te ni shita
imawashii kono kodou
nukedashitai to setsu ni negai (I sincerely hope so.)
ichido kieta inochi no kagayaki
futatabi tomosu tame
donna itami mo taerareru kara
nidoto sadamerareta shukumei ni
me wo somuketari shinai
Ano hi deatta kimi no
mune ni himeta kotoba to omoi
mamorinukou to towa ni chikai (I swear to my heart.)
motsureta ito no you ni
fukuzatsu ni karamu unmei wo
itsuka kono te de furihodokeru nara
tatoe kizutsuku koto mo itowanai
Sagashiteita kibou wa
itsudemo tonari de hohoende
“daijoubu da yo” tte itte kureta
kore kara susumu saki ni
tashika ni mieta hikari tsukamu
sono te wo totte aruite ikou
Kimi to futari de itsuka yume mita utsukushii sekai e
Como los latidos y el desafortunado destino
que despertaron esa vez
pueden ser puestos a dormir, hagamos una promesa
“Al hermoso mundo con el que una vez soñamos”
De mis manos esta a punto de derramarse
una lagrima transparente de tristeza
Lo que refleja es un sueño efímero
y una promesa perdida hace tiempo
Si el desorden y la confusión
se volvieran algo natural incluso eso
se reduciría a una armonía preestablecida
Le deseo al cielo que “quiero que vivas”
con un único y sincero sentimiento
en miles de destinos (Solo quiero que vivas.)
Buscando de ahora en adelante
la luz brillando ligeramente adelante al avanzar
sin importar las mentiras, puedo creer
Al hermoso mundo con el que una vez soñamos los dos…
Los errores del pasado se repiten una y otra vez
acumulándose en un paraíso inútil
La masa de dudas surgiendo
con expectativas revueltas
hará sonar la campana de la traición
Deseo sinceramente escapar
de estos desagradables latidos
que obtuve por una travesura del destino (Lo deseo sinceramente.)
Para iluminar de nuevo el brillo
de la vida que desapareció una vez
puedo soportar cualquier tipo de dolor
No apartaré la vista de nuevo
de mi destino predeterminado
Juro proteger eternamente
las palabras y los sentimientos que guardaste
en tu corazón al conocernos (Le juro a mi corazón.)
Si un día desenredo con mis propias manos
el destino entrelazado complejamente
como un hilo enredado
no me importará ser lastimada
La esperanza que estaba buscando
siempre sonríe a mi lado
diciéndome “todo esta bien”
Sujetando de ahora en adelante
la luz que vi adelante al avanzar
tomaré tu mano y caminaré
Al hermoso mundo con el que una vez soñamos los dos
“English”