Song: Seisuu 3 no Nijou
Singer: Itou Kanako
Anime: Occultic;Nine
歌詞: 聖数3の二乗
歌: いとうかなこ
アニメ: -オカルティック・ナイン-
「希望」なんてどこにもない 「想い出」なら手の中に
「答え」ならば そのポケットの奥深く
「沈んで」行く夜の闇へ 「快楽」なるモルヒネが
「意識」の下 電極はもう眠りそう
I have nothing to offer but blood and tears.
今、刻は満ち 動き出すオッドアイ
It is not length of life, but depth of life.
もう一つの空がある場所 Come Together キミの近くに―――
誰も 見た事のない新世界 唯一の 五感だってもう曖昧の極み
そして 残された真実の鍵 善なる究極の悪
僕はいまセンシティブで 明らかに 震えている
「生きる」事の意味問われ 「呼吸」なんて答えたんじゃ
「ジャック・ルソー」さえ 見放して笑うだろ
「煩悩」なら数知れず 「108」っつも見つからず
「時間」だけを ただ残酷に引き延ばす
I have nothing to offer but blood and tears.
今、システムは完璧に作動する
It is not length of life, but depth of life.
もう一つの空がある場所 Come Together キミの近くに―――
それは 隣り合わせの新世界 夢見て のたうち回ってジタバタもがいて
そして 狂気なる自由の世界 怖いほど行く当てもなく
常識をあざ笑って 支配者は神に背く
空高く放たれた可能性
聖数3の二乗はオカルティック・ナイン
誰も 見た事のない新世界 唯一の 五感だってもう曖昧の極み
そして 残された真実の鍵 善なる究極の悪
僕はいまセンシティブで 明らかに 震えている
“Kibou” nante doko ni mo nai “omoide” nara te no naka ni
“kotae” naraba sono poketto no okufukaku
“shizunde” yuku yoru no yami e “kairaku” naru moruhine ga
“ishiki” no shita denkyoku wa mou nemurisou
I have nothing to offer but blood and tears.
ima, koku wa michi ugokidasu oddoai
It is not length of life, but depth of life.
mou hitotsu no sora ga aru basho Come Together kimi no chikaku ni—
Daremo mita koto no nai shinsekai yuiitsu no gokan datte mou aimai no kiwami
soshite nokosareta shinjitsu no kagi zen naru kyuukyoku no aku
boku wa ima senshitibu de akiraka ni furueteiru
“Ikiru” koto no imi toware “kokyuu” nante kotaetanja
“jakku-rusoo” sae mihanashite warau daro
“bonnou” nara kazu shirezu “hyaku hachi” ttsu mo mitsukarazu
“jikan” dake wo tada zankoku ni hikinobasu
I have nothing to offer but blood and tears.
ima, shisutemu wa kanpeki ni sadou suru
It is not length of life, but depth of life.
mou hitotsu no sora ga aru basho Come Together kimi no chikaku ni—
Sore wa tonariawase no shinsekai yumemite notauchimawatte jitabata mogaite
soshite kyouki naru jiyuu no sekai kowai hodo yuku ate mo naku
joushiki wo azawaratte shihaisha wa kami ni somuku
Sora takaku hanatareta kanousei
seisuu san no nijou wa okarutikku-nain
Daremo mita koto no nai shinsekai yuiitsu no gokan datte mou aimai no kiwami
soshite nokosareta shinjitsu no kagi zen naru kyuukyoku no aku
boku wa ima senshitibu de akiraka ni furueteiru
No hay “esperanza” en ningún lugar, los “recuerdos” están en mis manos
Si se trata de la “respuesta”, está en el fondo del bolsillo
La morfina volviéndose un “placer” se dirige a la oscuridad de la noche “sumergiéndose”
y debajo de la “consciencia” los electrodos ya parecen dormir
No tengo nada que ofrecer más que sangre y lagrimas.
Ahora, el tiempo se realiza y los ojos de diferente color se mueven
No es la duración de la vida, es su profundidad.
En el lugar donde hay otro cielo todo se reúne, cerca de ti—
En este desconocido y nuevo mundo incluso tus cinco sentidos son ya la cumbre de la ambigüedad
y entonces la llave de la verdad que quedó será la maldad definitiva volviéndose el bien
Ahora es evidente que estoy temblando por lo sensible que estoy
Cuestionado por el significado de “vivir”, respondí “respirar”
Incluso Jacques Rousseau me abandonaría riéndose de mi
Si se trata de mis “deseos” no tienen limites, ni siquiera encuentro “108”
Solo el “tiempo” se alarga cruelmente
No tengo nada que ofrecer más que sangre y lagrimas.
Ahora, el sistema opera perfectamente
No es la duración de la vida, es su profundidad.
En el lugar donde hay otro cielo todo se reúne, cerca de ti—
Ese es el nuevo mundo a lado del anterior, donde sueñan, se retuercen y pelean
y en el mundo de la libertad volviéndose loco no abra lugar a donde ir, al punto de dar miedo
Los gobernantes burlándose del sentido común se rebelan ante Dios
Las posibilidades liberadas en lo alto en el cielo
son el numero sagrado 3 multiplicado, Occultic Nine
En este desconocido y nuevo mundo incluso tus cinco sentidos son ya la cumbre de la ambigüedad
y entonces la llave de la verdad que quedó será la maldad definitiva volviéndose el bien
Ahora es evidente que estoy temblando por lo sensible que estoy
“English”