Interprete: Itou Kanako
Álbum: Seisuu 3 no Nijou
Anime: Occultic;Nine
“Kibou” nante doko ni mo nai “omoide” nara te no naka ni
「希望」なんてどこにもない 「想い出」なら手の中に
“kotae” naraba sono poketto no okufukaku
「答え」ならば そのポケットの奥深く
“shizunde” yuku yoru no yami e “kairaku” naru moruhine ga
「沈んで」行く夜の闇へ 「快楽」なるモルヒネが
“ishiki” no shita denkyoku wa mou nemurisou
「意識」の下 電極はもう眠りそう
Si se trata de la “respuesta”, está en el fondo del bolsillo
La morfina volviéndose un “placer” se dirige a la oscuridad de la noche “sumergiéndose”
y debajo de la “consciencia” los electrodos ya parecen dormir
I have nothing to offer but blood and tears.
ima, koku wa michi ugokidasu oddoai
今、刻は満ち 動き出すオッドアイ
It is not length of life, but depth of life.
mou hitotsu no sora ga aru basho Come Together kimi no chikaku ni—
もう一つの空がある場所 Come Together キミの近くに―――
Ahora, el tiempo se realiza y los ojos de diferente color se mueven
No es la duración de la vida, es su profundidad.
En el lugar donde hay otro cielo todo se reúne, cerca de ti—
Daremo mita koto no nai shinsekai yuiitsu no gokan datte mou aimai no kiwami
誰も 見た事のない新世界 唯一の 五感だってもう曖昧の極み
soshite nokosareta shinjitsu no kagi zen naru kyuukyoku no aku
そして 残された真実の鍵 善なる究極の悪
boku wa ima senshitibu de akiraka ni furueteiru
僕はいまセンシティブで 明らかに 震えている
y entonces la llave de la verdad que quedó será la maldad definitiva volviéndose el bien
Ahora es evidente que estoy temblando por lo sensible que estoy
“Ikiru” koto no imi toware “kokyuu” nante kotaetanja
「生きる」事の意味問われ 「呼吸」なんて答えたんじゃ
“jakku-rusoo” sae mihanashite warau daro
「ジャック・ルソー」さえ 見放して笑うだろ
“bonnou” nara kazu shirezu “hyaku hachi” ttsu mo mitsukarazu
「煩悩」なら数知れず 「108」っつも見つからず
“jikan” dake wo tada zankoku ni hikinobasu
「時間」だけを ただ残酷に引き延ばす
Incluso Jacques Rousseau me abandonaría riéndose de mi
Si se trata de mis “deseos” no tienen limites, ni siquiera encuentro “108”
Solo el “tiempo” se alarga cruelmente
I have nothing to offer but blood and tears.
ima, shisutemu wa kanpeki ni sadou suru
今、システムは完璧に作動する
It is not length of life, but depth of life.
mou hitotsu no sora ga aru basho Come Together kimi no chikaku ni—
もう一つの空がある場所 Come Together キミの近くに―――
Ahora, el sistema opera perfectamente
No es la duración de la vida, es su profundidad.
En el lugar donde hay otro cielo todo se reúne, cerca de ti—
Sore wa tonariawase no shinsekai yumemite notauchimawatte jitabata mogaite
それは 隣り合わせの新世界 夢見て のたうち回ってジタバタもがいて
soshite kyouki naru jiyuu no sekai kowai hodo yuku ate mo naku
そして 狂気なる自由の世界 怖いほど行く当てもなく
joushiki wo azawaratte shihaisha wa kami ni somuku
常識をあざ笑って 支配者は神に背く
y en el mundo de la libertad volviéndose loco no abra lugar a donde ir, al punto de dar miedo
Los gobernantes burlándose del sentido común se rebelan ante Dios
Sora takaku hanatareta kanousei
空高く放たれた可能性
seisuu san no nijou wa okarutikku-nain
聖数3の二乗はオカルティック・ナイン
son el numero sagrado 3 multiplicado, Occultic Nine
Daremo mita koto no nai shinsekai yuiitsu no gokan datte mou aimai no kiwami
誰も 見た事のない新世界 唯一の 五感だってもう曖昧の極み
soshite nokosareta shinjitsu no kagi zen naru kyuukyoku no aku
そして 残された真実の鍵 善なる究極の悪
boku wa ima senshitibu de akiraka ni furueteiru
僕はいまセンシティブで 明らかに 震えている
y entonces la llave de la verdad que quedó será la maldad definitiva volviéndose el bien
Ahora es evidente que estoy temblando por lo sensible que estoy