Interprete: Asaka
Álbum: Open your eyes
Anime: Occultic;Nine
Tsumetai namida mo furueru kono kodou sae mo
冷たい涙も 震えるこの鼓動さえも
Open your eyes mitsumeau hitomi wa
Open your eyes 見つめ合う 瞳は
samenai yume ni natte
醒めない夢になって
Abre tus ojos, y nuestras miradas viéndose mutuamente
se vuelven un sueño interminable
Kanjiru mama ni sora no iro wa samazama de
感じるままに 空の色は様々で
miru hito goto ni chigau ao ni somatta
見る人ごとに 違う青に染まった
risou no kazu to iiwake no kazu wo awase
理想の数と 言い訳の数を合わせ
mamotte bakari kizutsuku nante nansensu
守ってばかり 傷つくなんてナンセンス
son teñidos por un azul diferente para los demás
Al juntar la cantidad de ideales y pretextos
ser herida por solo proteger a alguien es una tontería
Life is not fair. But I will follow it.
kegareru hodo ni kakkou tsukete
穢れるほどに格好つけて
What can you do to promote world peace?
suroo mooshon ni toki wo kizanda
スローモーションに 時を刻んだ
Alardearé al punto de corromperme
¿Qué puedes hacer para promover la paz del mundo?
El tiempo fue grabado en cámara lenta
Tsumetai (another star) namida mo (another sky)
冷たい(another star) 涙も(another sky)
furueru (another world) kono kodou sae mo
震える(another world) この鼓動さえも
Open your eyes (another star) mitsumeau (another sky)
Open your eyes(another star) 見つめ合う(another sky)
hitomi wa (another world) samenai yume ni natte
瞳は(another world) 醒めない夢になって
bijaku naru gokan ga bokura no sonzai
微弱なる五感が僕らの存在
chikakute toosugiru kono basho
近くて遠すぎる この場所
owari ga mata hajimaru yo
終わりがまた始まるよ
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT, NINE
incluso (otro mundo) mis latidos temblando
Abre tus ojos (otra estrella), y nuestras miradas (otro cielo)
viéndose mutuamente (otro mundo) se vuelven un sueño interminable
Nuestros cinco sentidos debilitándose son nuestra existencia
En este lugar cercano pero a la vez lejano
el fin comenzó nuevamente
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve
Yume no tsuzuki wa toosugiru mirai dakara
夢の続きは 遠すぎる未来だから
kimochi midarete jibun wo gomakashita
気持ち乱れて 自分を誤魔化した
iiwake no kazu higaisha ishiki wo tate ni
言い訳の数 被害者意識を盾に
akirameru hodo meikyuu iri no maiserufu
諦めるほど 迷宮入りのマイセルフ
por eso al ser confundida por mis sentimientos me engaño a mi misma
Con tantos pretextos hago de mi sensación de victima mi escudo
y mi propio ser queda en un punto muerto como para rendirme
Life is not fair. But I will follow it.
taisetsu na shigunaru miotoshita
大切なシグナル見落とした
What can you do to promote world peace?
kami wa mata boku ni uso wo tsuita
神はまた僕に嘘をついた
No vi esa importante señal
¿Qué puedes hacer para promover la paz del mundo?
Dios nuevamente me mintió
Mabushii (another star) taiyou (another sky)
眩しい(another star) 太陽(another sky)
tsumetai (another world) kaze no sasayaki mo
冷たい(another world) 風のささやきも
Open your eyes (another star) tsutaetai (another sky)
Open your eyes(another star) 伝えたい(another sky)
omoi wa (another world) yubi no sukima ni ochite
想いは(another world) 指の隙間に堕ちて
me ni mienai feiku de bokura wo uragiru
目に見えないフェイクで僕らを裏切る
futari ga te wo nobashi dakishime
二人が手を伸ばし 抱きしめ
inochi no imi ni furetara
命の意味に触れたら
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT, NINE
el frio (otro mundo) susurro del viento
Abre tus ojos (otra estrella), y los sentimientos (otro cielo)
que quieres transmitir (otro mundo) se caen entre tus dedos
Somos traicionados por cosas falsas que no podemos ver
Ojala pudiéramos sentir el significado de la vida
al extender nuestras manos y abrazarnos
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve
Subete no (another star) hajimari (another sky)
全ての(another star) 始まり(another sky)
sekai wa (another world) yami e kuchiteiku
世界は(another world) 闇へ朽ちて行く
Open your eyes (another star) inochi sae (another sky)
Open your eyes(another star) 命さえ(another sky)
mukachi to (another world) kamen ga warau
無価値と(another world) 仮面が笑う
y el mundo (otro mundo) se pudren en la oscuridad
Abre tus ojos (otra estrella), la mascara (otro cielo)
reirá diciendo (otro mundo) que incluso la vida no vale nada
Tsumetai (another star) namida mo (another sky)
冷たい(another star) 涙も(another sky)
furueru (another world) kono kodou sae mo
震える(another world) この鼓動さえも
Open your eyes (another star) mitsumeau (another sky)
Open your eyes(another star) 見つめ合う(another sky)
hitomi wa (another world) samenai yume ni natte
瞳は(another world) 醒めない夢になって
bijaku naru gokan ga bokura no sonzai
微弱なる五感が僕らの存在
chikakute toosugiru kono basho
近くて遠すぎる この場所
owari ga mata hajimaru yo
終わりがまた始まるよ
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT, NINE
incluso (otro mundo) mis latidos temblando
Abre tus ojos (otra estrella), y nuestras miradas (otro cielo)
viéndose mutuamente (otro mundo) se vuelven un sueño interminable
Nuestros cinco sentidos debilitándose son nuestra existencia
En este lugar cercano pero a la vez lejano
el fin comenzó nuevamente
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve