Song: Rakuen no Tsubasa
Singer: Kurosaki Maon
Anime: Grisaia no Kajitsu
歌詞: 楽園の翼
歌: 黒崎真音
アニメ: グリザイアの果実
僕には聴こえるよ 楽園に広がる歌が
名もなき罪に つけられた傷で
心閉ざし 無理をして笑う
幸せな日々 きみはどこかに捨てて
時人のように 孤独 愛してた
色彩を奪われた 灰色の街
僕がいるよ 解き放て翼
抱きしめるから 恐れないで 壊れるまで叫ぶ
神を殺す 言葉さえここにはあるから
2人交わり ひとつになって 裸足のまま歩く
壁を越えた空の果て 聴こえてくる愛の歌が
澄んだ瞳を 濁らせた罰(こと)に
怯えないで 戸惑いは捨てて
細い指先 掴んだら離さずに
“答え”求め きみと歩き出す
崩れ落ちていく 灰色の影
光溢れ 蘇る世界
赦されないはずの温もりを 求めきみを抱(いだ)く
“夢を見てる”それさえも奪い去るのなら
風の歌や雨粒になって きみのことを守る
空を越えた夜の果て 響いてる天使の声が
少女のように泣き出すきみ やがて全ては終わるんだ
休息の後 もう一度生まれ変わって 羽ばたく
抱きしめるから 恐れないで 壊れるまで叫ぶ
神を殺す 言葉さえここにはあるから
赦されないはずの温もりを 求めきみを抱く
夜を越えた果ての果て きみにも聴こえるよ
楽園に広がる歌が
Boku ni wa kikoeru yo rakuen hirogaru uta ga
Na mo naki tsumi ni tsukerareta kizu de
kokoro tozashi muri wo shite warau
shiawase na hibi kimi wa dokoka ni sutete
jijin no you ni kodoku aishiteta
Iro wo uwawareta haiiro no machi
boku ga iru yo tokihanate tsubasa
Dakishimeru kara osorenaide kowareru made sakebu
kami wo kowasu kotoba sae koko ni wa aru kara
futari majiwari hitotsu ni natte hadashi no mama aruku
kabe wo koeta sora no hate kikoetekuru ai no uta ga
Sunda hitomi wo nigoraseta koto ni
obienaide tomadoi wa sutete
hosoi yubisaki tsukandara hanasazu ni
“kotae” motome kimi to arukidasu
Kuzureochiteiku haiiro no kage
hikari nagare yomigaeru sekai
Yurusarenai hazu no nukumori wo motome kimi wo idaku
“yume wo miteru” sore sae mo ubaisaru no nara
kaze no uta ya amatsubu ni natte kimi no koto wo mamoru
sora wo koeta yoru no hate hibiiteru tenshi no koe ga
Shoujo no you ni nakidasu kimi yagate subete wa owarun da
kyuusoku no ato mou ichido umarekawatte habataku
Dakishimeru kara osorenaide kowareru made sakebu
kami wo kowasu kotoba sae koko ni aru kara
yurusarenai hazu no nukumori wo motome kimi wo idaku
yoru wo koeta hate no hate kimi ni mo kikoeru yo
rakuen ni higoragu uta ga
Puedo escucharla, la canción extendiéndose en el paraíso
Herida por pecados sin nombre
cerré mi corazón y me force a sonreír
Arrojaste en algún lugar tus días felices
y como una persona contemporánea amaste la soledad
Es esta ciudad gris a la que le fue arrebatada el color
estoy yo, liberando mis alas
Como te estoy abrazando no tengas miedo, gritaré hasta que sea destruida
Incluso hay palabras aquí que pueden matar a los dioses
Los dos nos conocemos, nos volvemos uno solo y caminamos descalzos
Superando los obstáculos al final del cielo la canción de amor se puede escuchar
No tengas miedo cuando tu clara mirada
se nuble, deshazte de las dudas
Si tomo tus delgados dedos no te soltaré
porque la “respuesta” que busco es caminar contigo
La luz fluye en las sombras grises
que caen haciendo resurgir el mundo
Te abrazaré a ti y a esta calidez a la que no puedo renunciar
Si incluso el “soñar” me es arrebatado
te protegeré con la canción del viento convertida en gotas de lluvia
La voz del ángel resuena al final de la noche del cielo que superamos
Empiezas a llorar como una niña y todo lo que no te gusta tiene fin
Después de descansar renace y bate tus alas
Como te estoy abrazando no tengas miedo, gritaré hasta que sea destruida
Incluso hay palabras aquí que pueden matar a los dioses
Te abrazaré a ti y a esta calidez a la que no puedo renunciar
En el final de los limites de la noche que superamos también tú la puedes escuchar
La canción extendiéndose en el paraíso
“English”