Song: Nameless story
Singer: Takuma Terashima
Anime: Tensei shitara Slime datta ken
歌詞: Nameless story
歌: 寺島拓篤
アニメ: 転生したらスライムだった件
まだ誰も知らない想像(フィクション)を超えていく
名も無い人生(ものがたり)を開け!
見上げた空に広がる明日(きぼう) 「what’s the name?」曖昧な日々に惑う
立ちすくむような遥かな夢も 絶望も食らいつくして
願いの形 刻み込む声 もっともっと強く fly high!
まだ誰も知らない想像(フィクション)の向こうで
ジリジリと芽生えた衝動的な skill to stay alive
今感じる全てが現実(リアル)なら いつか証になるだろう
(一つ一つ 人生(キミ)を) 名付けに行こう
(to the east, to the west, to the high)
stand up to the period! さぁ行こう!
生きる糧はどこで生まれるの We belong to 厄介だらけの街
目が眩むような朝焼けさえも 忘れ去るくらいの日々で
カミサマはいったい何をくれたの
答え探す旅へ start out!
その手をかすめて零れる軌跡を
ギリギリで繋いだ衝撃的な brand new destiny
キミから溢れだす涙もいつか誇りになるだろう
(一瞬一瞬 変わる) 時の中で
(光る キミの明日へ)
Now or never, you can go!
We just…いつか描いた想像(フィクション)の真ん中で
ヒリヒリと湧き立つ本能的なその輝きを
自分だけの実感(リアル)にできたなら もう惑うことはないだろう
(キミの人生(ものがたり)に) さぁ 名付けよう…!
まだ誰も知らない想像(フィクション)をその手で
描き続けることをやめないで you, just be yourself!
目の前に広がる全てが キミを彩っていくだろう
(一つ一つ 人生(いま)を) 名付けていこう
(to the east, to the west, to the high)
stand up to the period!
(you can shout, you can fly, you can go!)
「Nameless Story」is over.
Mada daremo shiranai fikushon wo koeteiku
na mo nai monogatari wo hirake!
Miageta sora ni hirogaru kibou “what’s the name?” aimai na hibi ni madou
tachisukumu you na haruka na yume mo zetsubou mo kuraitsukushite
Negai no katachi kizamikomu koe motto motto tsuyoku fly high!
Mada daremo shiranai fikushon no mukou de
jirijiri to mebaeta shoudouteki na skill to stay alive
ima kanjiru subete ga riaru nara itsuka akashi ni narudarou
(hitotsu hitotsu kimi wo) nazuke ni ikou
(to the east, to the west, to the high)
stand up to the period! saa yukou!
Ikiru kate wa doko de umareru no We belong to yakkai darake no machi
me ga kuramu you na asayake sae mo wasuresaru kurai no hibi de
Kamisama wa ittai nani wo kureta no
kotae sagasu tabi e start out!
Sono te wo kasumete koboreru kiseki wo
girigiri de tsunaida shougekiteki na brand new destiny
kimi kara afuredasu namida mo itsuka hokori ni narudarou
(isshun isshun kawaru) toki no naka de
(hikaru kimi no asu e)
Now or never, you can go!
We just… itsuka egaita fikushon no mannaka de
hirihiri to wakitatsu honnouteki na sono kagayaki wo
jibun dake no riaru ni dekita nara mou madou koto wa nai darou
(kimi no monogatari ni) saa nazukeyou…!
Mada daremo shiranai fikushon wo sono te de
egakitsuzukeru koto wo yamenaide you just be yourself!
me no mae ni hirogaru subete ga kimi wo irodotte ikudarou
(hitotsu hitotsu ima wo) nazukete ikou
(to the east, to the west, to the high)
stand up to the period!
(you can shout, you can fly, you can go!)
「Nameless Story」is over.
Superare esa ficción desconocida
¡Historia sin nombre, comienza!
¿Cuál es el nombre? de la esperanza extendiéndose en el cielo, es lo que dudo en estos días ambiguos
Morderé la desesperación y los sueños lejanos y detenidos
Con la forma de tus deseos y esa voz grabada ¡vuela fuerte y mucho, mucho más alto!
Al otro lado de esa ficción desconocida
surge poco a poco una habilidad impulsiva para mantenerme vivo
Si todo lo que siento ahora es real, algún día se convertirá en una prueba
Voy a darle un nombre (a cada uno de ustedes)
(al este, al oeste, en lo alto)
¡levantate ante el periodo! ¡vamos!
¿De dónde surgen las provisiones para vivir? Pertenecemos a una ciudad con puros problemas
En estos días que pasamos olvidamos hasta el sol que deslumbra nuestros ojos
¿Qué fue lo que Dios nos entrego?
El viaje para buscar la respuesta ¡comienza!
Los milagros derramándose en tus manos borrosas
son tomados fuertemente por este impactante nuevo destino
Las lagrimas que derramas algún día serán tu orgullo
Dentro del tiempo (cambiaran en un instante, un instante)
(Brillarán, en tu mañana)
Ahora o nunca, ¡puedes ir!
Nosotros solo… si en medio de la ficción que dibuje algún día
ese brillo instintivo que apareció de repente
se convierte en mi propia realidad, entonces no habrá nada de que dudar
¡Vamos, dale un nombre (a tu historia)!
No dejes de escribir con tus manos esa ficción
desconocida, ¡solo sé tu mismo!
Todo lo que se extiende ante ti te dará color
Ire nombrando (cada una de estas vidas)
(al este, al oeste, en lo alto)
¡levantate ante el periodo!
(puedes gritar, puedes volar, ¡puedes ir!)
“La historia sin nombre” llego a su fin
“English”