
Interprete: Nana Mizuki
Álbum: Kindan no Resistance
Anime: Cross Ange: Tenshi to Ryuu no Rondo
Hajimari wa rifujin na hodo itooshiku
始まりは理不尽な程愛おしく
owari e to aragau sugata tameshiteru…?
終わりへと抗う姿試してる…?
nan no tame ni umareikiteiku no ka
何の為に産まれ生きていくのか
mogaku dake ja nanimo te ni dekinai
もがくだけじゃ何も手に出来ない
¿Intentas resistirte al final…?
¿Por qué razón nacimos?
Peleando no lograremos nada
Unmei no logic ni odorasareta kyou no rakuen
運命のlogicに踊らされた虚夢の楽園
soko ni, imi wa aru no ka?
そこに、意味はあるのか?
¿Ahí, hay algún significado?
Kono hakanaku mo utsukushii zetsubou no sekai de
この儚くも美しい絶望の世界で
kudakechitta kibou wa ikiba wo motomete
砕け散った希望は 行き場を求めて
kurenai ni somaru kioku ni namida nado wasurete
紅に染まる記憶に 涙など忘れて
takaraka ni sasageyou towa e no uta wo
高らかに捧げよう 永遠への歌を
la esperanza destrozada busca un lugar al que ir
Olvide hasta mis lagrimas en estos recuerdos teñidos de rojo
Ofreceré clamorosamente esta canción a la eternidad
I wanna fly! (high!) Fly! (High!)
namanurui jikan nante kirisute
生温い時間なんて切り捨て
You feel the beat! (down!) Beat! (Down!) hibikase
You feel the beat! (down!) Beat! (Down!) 響かせ
jouzetsu ni sora wo mau no mo warukunai
饒舌に空を舞うのも悪くない
Deshaciéndome de momentos desanimados
¡Siente los latidos! (¡Abajo!) ¡latidos! (¡Abajo!) resuenen
No es tan malo bailar locuazmente por el cielo
Hateshinaku fukaku hirogaru umi no you ni
果てしなく深く広がる海のように
kowaretemo kagayaki hanatsu hoshi no you ni
壊れても輝き放つ星のように
taemanaku oshiyoseru kodoku no yami mo
絶え間なく押し寄せる孤独の闇も
yuuzen to dakishime tsuzuketai
悠然と抱き締め続けたい
Como las estrellas liberando su resplandor aunque se destruyan
quiero que me sigas abrazando tranquilamente
en esta oscuridad solitaria acercándose sin cesar
Hitomi ni utsutteru sono shiawase wa dare no mono nano…?
瞳に映ってる その幸せは誰のモノなの…?
ima, shinjitsu wo koete…
いま、真実を越えて…
ahora, superando la verdad…
Kuchihateta mirai mitsume ononoki sakende
朽ち果てた未来見つめ 戦き叫んで
kesenai kako nageite tachidomaru yori mo
消せない過去嘆いて 立ち止まるよりも
akireru hodo shinjinuite buzama ni waraitai
呆れるほど信じ抜いて無様に笑いたい
isagiyoku tobitatou asu ga matteru
潔く飛び立とう 明日が待ってる
En vez de lamentar y detenerme en el pasado imborrable
quiero confiar hasta el final para reír de una forma torpe
Volaré valientemente porque el mañana me esta esperando
Onaji asa wa nidoto otozurenai
同じ朝は二度と訪れない
fuzoroi no omoi ga okosu kiseki
不揃いの想いが起こす奇跡
yuzurenai negai ga aru nara
譲れない願いがあるなら
subete sarakedashite doko made mo yukou yo
すべてさらけ出して どこまでも行こうよ
Los sentimientos irregulares provocan un milagro
Si tienes un deseo al que no puedes renunciar
muestra todo lo que tienes y ve a donde sea
Soshite…
そして…
hakanaku mo utsukushii zetsubou no sekai de
儚くも美しい絶望の世界で
kudakechitta kibou wa aratana ketsui e
砕け散った希望は 新たな決意へ
kurenai ni somaru kioku ni namida nado wasurete
紅に染まる記憶に 涙など忘れて
takaraka ni sasageyou towa e no uta wo
高らかに捧げよう 永遠への歌を
En este mundo hermoso y efímero sin salvación
la esperanza destrozada nos lleva a una nueva decisión
Olvide hasta mis lagrimas en estos recuerdos teñidos de rojo
Ofreceré clamorosamente esta canción a la eternidad
I wanna fly! (high!) Fly! (High!)
namanurui jikan nante kirisute
生温い時間なんて切り捨て
You feel the beat! (down!) Beat! (Down!) hibikase
You feel the beat! (down!) Beat! (Down!) 響かせ
jouzetsu ni sora wo mau no mo warukunai
饒舌に空を舞うのも悪くない
Deshaciéndome de momentos desanimados
¡Siente los latidos! (¡Abajo!) ¡latidos! (¡Abajo!) resuenen
No es tan malo bailar locuazmente por el cielo