Song: Kindan no Resistance
Singer: Nana Mizuki
Anime: Cross Ange: Tenshi to Ryuu no Rondo
歌詞: 禁断のレジスタンス
歌: 水樹奈々
アニメ: クロスアンジュ 天使と竜の輪舞
始まりは理不尽な程愛おしく
終わりへと抗う姿試してる…?
何の為に産まれ生きていくのか
もがくだけじゃ何も手に出来ない
運命のlogicに踊らされた虚夢の楽園
そこに、意味はあるのか?
この儚くも美しい絶望の世界で
砕け散った希望は 行き場を求めて
紅に染まる記憶に 涙など忘れて
高らかに捧げよう 永遠への歌を
I wanna fly! (high!) Fly! (High!)
生温い時間なんて切り捨て
You feel the beat! (down!) Beat! (Down!) 響かせ
饒舌に空を舞うのも悪くない
果てしなく深く広がる海のように
壊れても輝き放つ星のように
絶え間なく押し寄せる孤独の闇も
悠然と抱き締め続けたい
瞳に映ってる その幸せは誰のモノなの…?
いま、真実を越えて…
朽ち果てた未来見つめ 戦き叫んで
消せない過去嘆いて 立ち止まるよりも
呆れるほど信じ抜いて無様に笑いたい
潔く飛び立とう 明日が待ってる
同じ朝は二度と訪れない
不揃いの想いが起こす奇跡
譲れない願いがあるなら
すべてさらけ出して どこまでも行こうよ
そして…
儚くも美しい絶望の世界で
砕け散った希望は 新たな決意へ
紅に染まる記憶に 涙など忘れて
高らかに捧げよう 永遠への歌を
I wanna fly! (high!) Fly! (High!)
生温い時間なんて切り捨て
You feel the beat! (down!) Beat! (Down!) 響かせ
饒舌に空を舞うのも悪くない
Hajimari wa rifujin na hodo itooshiku
owari e to aragau sugata tameshiteru…?
nan no tame ni umareikiteiku no ka
mogaku dake ja nanimo te ni dekinai
Unmei no logic ni odorasareta kyou no rakuen
soko ni, imi wa aru no ka?
Kono hakanaku mo utsukushii zetsubou no sekai de
kudakechitta kibou wa ikiba wo motomete
kurenai ni somaru kioku ni namida nado wasurete
takaraka ni sasageyou towa e no uta wo
I wanna fly! (high!) Fly! (High!)
namanurui jikan nante kirisute
You feel the beat! (down!) Beat! (Down!) hibikase
jouzetsu ni sora wo mau no mo warukunai
Hateshinaku fukaku hirogaru umi no you ni
kowaretemo kagayaki hanatsu hoshi no you ni
taemanaku oshiyoseru kodoku no yami mo
yuuzen to dakishime tsuzuketai
Hitomi ni utsutteru sono shiawase wa dare no mono nano…?
ima, shinjitsu wo koete…
Kuchihateta mirai mitsume ononoki sakende
kesenai kako nageite tachidomaru yori mo
akireru hodo shinjinuite buzama ni waraitai
isagiyoku tobitatou asu ga matteru
Onaji asa wa nidoto otozurenai
fuzoroi no omoi ga okosu kiseki
yuzurenai negai ga aru nara
subete sarakedashite doko made mo yukou yo
Soshite…
hakanaku mo utsukushii zetsubou no sekai de
kudakechitta kibou wa aratana ketsui e
kurenai ni somaru kioku ni namida nado wasurete
takaraka ni sasageyou towa e no uta wo
I wanna fly! (high!) Fly! (High!)
namanurui jikan nante kirisute
You feel the beat! (down!) Beat! (Down!) hibikase
jouzetsu ni sora wo mau no mo warukunai
El comienzo es algo tan agradable que es irracional
¿Intentas resistirte al final…?
¿Por qué razón nacimos?
Peleando no lograremos nada
El paraíso de los sueños vacíos es manipulado por la lógica del destino
¿Ahí, hay algún significado?
En este mundo hermoso y efímero sin salvación
la esperanza destrozada busca un lugar al que ir
Olvide hasta mis lagrimas en estos recuerdos teñidos de rojo
Ofreceré clamorosamente esta canción a la eternidad
¡Quiero volar! (¡Alto!) ¡Volar! (¡Alto!)
Deshaciéndome de momentos desanimados
¡Siente los latidos! (¡Abajo!) ¡latidos! (¡Abajo!) resuenen
No es tan malo bailar locuazmente por el cielo
Como el mar extendiéndose profunda e infinitamente,
Como las estrellas liberando su resplandor aunque se destruyan
quiero que me sigas abrazando tranquilamente
en esta oscuridad solitaria acercándose sin cesar
¿De quién es la felicidad reflejada en tu mirada…?
ahora, superando la verdad…
Observa el futuro deteriorado y da un grito estremecedor
En vez de lamentar y detenerme en el pasado imborrable
quiero confiar hasta el final para reír de una forma torpe
Volaré valientemente porque el mañana me esta esperando
La misma mañana nunca vendrá de nuevo
Los sentimientos irregulares provocan un milagro
Si tienes un deseo al que no puedes renunciar
muestra todo lo que tienes y ve a donde sea
Y…
En este mundo hermoso y efímero sin salvación
la esperanza destrozada nos lleva a una nueva decisión
Olvide hasta mis lagrimas en estos recuerdos teñidos de rojo
Ofreceré clamorosamente esta canción a la eternidad
¡Quiero volar! (¡Alto!) ¡Volar! (¡Alto!)
Deshaciéndome de momentos desanimados
¡Siente los latidos! (¡Abajo!) ¡latidos! (¡Abajo!) resuenen
No es tan malo bailar locuazmente por el cielo
“English”