Song: Key -bring it on, my Destiny-
Singer: Lenny code fiction
Anime: D.Gray-man HALLOW
歌詞: Key -bring it on, my Destiny-
歌: Lenny code fiction
アニメ: ディー・グレイマン HALLOW
胸に残る言葉、記憶も
傷が痛むあの日のことも
全てが自分を変える鍵だろう
理由もなく僕らはただ スタートに立ったわけじゃない
息を始め君は左 僕はそれを右に曲がった
誰一人邪魔はさせるか
初めて自分で選んだ道だ
臆病に甘やかしてた 過去を後悔したときに生まれた
一つの鍵
僕はそこに
まだ未来を見ている
胸に残る言葉、記憶も
傷が痛むあの日のことも
全てが自分を変える鍵だろう
見てろこれからと叫んだことも
数ある別れ 繋いでこの場所
選んだのだろう
どちらへ行く二つの行方 中央に立った悪魔が
ニヤけながら一つを示す 僕はそれを振り払った
この道を進んで行けば
あっちの景色はわからないけど
方角を委ねることが 意味のないこととようやく悟った
選んできた言葉、道が
確かに今自分を作った
全てを繋いで生まれたkeyだろう
誰もが初めて描いてく道
望んだ明日を迎えに行こうか
Bring it on,my destiny
(All choice leads to my key)
(I hope you understand)
Temptation Branch point
Sweet damon’s instruction
興味ないな君の意見は 聞こえないよ聞こえないと
All one step have the meaning
That’s make up all reasons
次の一歩を止めるな 昨日の自分が言うだろう
選んできた言葉、道が
確かに今自分を作った
全てを繋いで生まれたkeyだろう
胸に残る言葉、記憶も
傷が痛むあの日のことも
全てが自分を変える鍵だろう
見てろこれからと叫んだことも
数ある別れ 全てがこの場所
選んだのだろう
All choice leads to my key
I hope you understand
Mune ni nokoru kotoba, kioku mo
kizu ga itamu ano hi no koto mo
subete ga jibun wo kaeru kagi darou
Riyuu mo naku bokura wa tada sutaato ni tatta wake ja nai
iki wo hajime kimi wa hidari boku wa sore wo migi ni magatta
Dare hitori jama wa saseru ka
hajimete jibun de eranda michi da
okubyou ni amayakashiteta kako wo koukai shita toki ni umareta
Hitotsu no kagi
boku wa soko ni
mada mirai wo miteiru
Mune ni nokoru kotoba, kioku mo
kizu ga itamu ano hi no koto mo
subete ga jibun wo kaeru kagi darou
mitero kore kara to sakenda koto mo
kazu aru wakare tsunaide kono basho
eranda no darou
Dochira e yuku futatsu no yukue chuuou ni tatta akuma ga
niyake nagara hitotsu wo shimesu boku wa sore wo furiharatta
kono michi wo susunde yukeba
acchi no keshiki wa wakaranai kedo
hougaku wo yudaneru koto ga imi no nai koto to youyaku satotta
Erande kita kotoba, michi ga
tashika ni ima jibun wo tsukutta
subete wo tsunaide umareta key darou
daremo ga hajimete egaiteku michi
nozonda ashita wo mukae ni yukou ka
Bring it on,my destiny
(All choice leads to my key)
(I hope you understand)
Temptation Branch point
Sweet damon’s instruction
kyoumi nai na kimi no iken wa kikoenai yo kikoenai to
All one step have the meaning
That’s make up all reasons
tsugi no ippo wo tomeruna kinou no jibun ga iu darou
Erande kita kotoba, michi ga
tashika ni ima jibun wo tsukutta
subete wo tsunaide umareta key darou
Mune ni nokoru kotoba, kioku mo
kizu ga itamu ano hi no koto mo
subete ga jibun wo kaeru kagi darou
mitero kore kara to sakenda koto mo
kazu aru wakare subete ga kono basho
eranda no darou
All choice leads to my key
I hope you understand
Las palabras, los recuerdos y las cicatrices
de ese día que duelen y quedaron en mi corazón
son la llave para cambiarme a mi mismo
No nos paramos en la linea de salida sin ninguna razón
Al empezar a respirar fuiste a la izquierda pero yo fui a la derecha
No dejaré nadie se interponga
en el camino que elegí por mi mismo por primera vez
que nació al arrepentirme de mi pasado donde me complacía en mi cobardía
Una llave
Estoy ahí
mirando aun el futuro
Las palabras, los recuerdos y las cicatrices
de ese día que duelen y quedaron en mi corazón
son la llave para cambiarme a mi mismo
Mira, las cosas que grito y la cantidad de despedidas
en los lugares que nos conectan son cosas que elijo
de ahora en adelante
¿A dónde van las dos rutas? Mientras el demonio parado en medio
sonríe, muestra una ruta, yo me lo quite de encima
Si voy por este camino
no entenderé el paisaje por ahí pero
finalmente comprendí que no tiene sentido dejarse llevar por la dirección
Las palabras y los caminos que he elegido
ciertamente me construyen a mi mismo
Es la llave que surgió conectando todo
¿El camino que alguien imaginó por primera vez
nos llevará al mañana que deseamos?
Adelante, mi destino
(Todas las opciones me llevan a mi llave)
(Espero que entiendas)
Tentación Punto de ramificación
Instrucción de Dulce Damon
No escucharé la opinión de alguien como tu que no tiene interés
Todo un paso tiene el significado
Eso hace todas las razones
No detengas mi siguiente paso, lo dice mi propio ser de ayer
Las palabras y los caminos que he elegido
ciertamente me construyen a mi mismo
Es la llave que surgió conectando todo
Las palabras, los recuerdos y las cicatrices
de ese día que duelen y quedaron en mi corazón
son la llave para cambiarme a mi mismo
Mira, las cosas que grito y la cantidad de despedidas
en los lugares que nos conectan son cosas que elijo
de ahora en adelante
Todas las opciones me llevan a mi llave
Espero que entiendas
“English”