Song: Hoshizora no Waltz
Singer: Kuribayashi Minami
Anime: Kimi ga Nozomu Eien
歌詞: 星空のワルツ
歌: 栗林 みな実
アニメ: 君が望む永遠
別れぎわのさみしさは
あの頃から変わらない
また明日 会えるのに
離れたくないの
そっと わたしを 抱きしめてくれる
幸せを守りたい ずっと
真夏の星座に照らされて
ふたり小さく唱える
ひみつの言葉 教えてあげる
ね おまじないしよう
いつも歩く帰り道
繋いだ手をはなせない
このままいたいけれど
時が過ぎていく
夜空に描く夢はひとつだけ
あなたの星になりたい いつか
優しい瞳を見ていたら
何故か涙があふれる
初めての切なさを知ったの
…あなたが好き
真夏の星座に照らされて
ふたり静かに祈るの
素直な気持ちのままで
一緒にいられますように
光が生まれたの 今
ふたりの心の中に
Wakare giwa no samishisa wa
ano koro kara kawaranai
mata ashita aeru noni
hanaretakunai no
Sotto watashi wo dakishimete kureru
shiawase wo mamoritai zutto
Manatsu no seiza ni terasarete
futari chiisaku tonaeru
himitsu no kotoba oshiete ageru
ne omajinai shiyou
Itsumo aruku kaerimichi
tsunaida te wo hanasenai
kono mama itai keredo
toki ga sukiteiku
Yozora ni egaku yume wa hitotsu dake
anata no hoshi ni naritai itsuka
Yasashii hitomi wo miteitara
naze ka namida ga afureru
hajimete no setsunasa wo shitta no
… anata ga suki
Manatsu no seiza ni terasarete
futari shizuka ni inoru no
sunao na kimochi no mama de
issho ni iraremasu you ni
Hikari ga umareta no ima
futari no kokoro no naka ni
La tristeza al estar a punto de despedirnos
es la misma que la de esa vez
A pesar de que mañana nos volveremos a ver
no me quiero separar de ti
Suavemente me abrazas
Quiero proteger esta felicidad por siempre
Con las constelaciones del verano iluminándonos
los dos las recitamos suavemente
Te enseñare las palabras secretas
oye, hagamos un amuleto
No puedo soltar tu mano
al andar en el camino de regreso
Estar de esta forma es doloroso pero
el tiempo esta pasando
Mi sueño dibujado en las estrellas del cielo es solo uno
Convertirme en tu estrella algún día
Cuando veo tu amable mirada
¿por qué se derraman mis lagrimas?
Sentí dolor por primera vez
… te quiero
Con las constelaciones del verano iluminándonos
los dos rezamos tranquilamente
Espero que podamos estar juntos
con nuestros sentimientos tal como son
La luz que surgió ahora
esta en nuestros corazones
“English”