
Song: Honey
Singer: Hina Hosaka (Fuukei Hanataba)
Visual Novel: With Ribbon
歌詞: Honey
歌: 穂坂陽奈 (波奈束 風景)
ビジュアルノベル: ウィズリボン
カラフルな甘い時間に
マーブルチョコ添えて
溶けるくらい ダイスキかも Honey!
夢みたいなLove story わたしだって
いつかきっと ヒロインみたいに
この広い世界で たった1人
気がついたら 恋におちてるの
あぁ 神様お願い どうか
運命みたいな 出逢い方 甘いもの断ちしてもいい!
あれれ!? いま ドキドキしてるかも
隣にいるあなた 変わらないしぐさに
胸の奥 甘いJelly beans 溢れてくるよぅな
もしかして これは恋ですか?
だってずっとずっと そばにいたの
当たり前のよぅに 思っていたけど
まさか王子様は あなただった!?
頬をギュッと つねってみるけど
あぁ 神様いじわる もっと
早く気付かせてくれたなら えぇっと でもどうしょうか!
なんで!? もぉぉ! 今までと変わらず
隣にいるあなた まともに目も見れない
隠れてた 甘いcandy girl 溢れてきちゃって
間違いない これが恋ですね!
あれれ!? いま 出逢った瞬間に
記憶 気持ち 全部 巻き戻してみても
胸の奥 隠れてた So sweetな想い
あなたなの! ダイスキなのHoney
Karafuru na amai jikan ni
maaburu choko soete
tokeru kurai daisuki kamo Honey!
Yume mitai na Love story watashi datte
itsuka kitto hiroin mitai ni
kono hiroi sekai de tatta hitori
ki ga tsuitara koi ni ochiteru no
Aa kami sama onegai douka
unmei mitai na deaikata amai mono tachishitemo ii!
Arere!? ima dokidoki shiteru kamo
tonari ni iru anata kawaranai shigusa ni
mune no oku amai Jelly beans afurete kuru you na
moshikashite kore wa koi desu ka?
Datte zutto zutto soba ni ita no
atarimae no you ni omotteita kedo
masaka ouji sama wa anata datta!?
hoho wo gyutto tsunette miru kedo
Aa kami sama ijiwaru motto
hayaku kikasete kureta nara eetto demo doushouka!
Nande!? mooo! ima made to kawarazu
tonari ni iru anata matomo ni me mo mirenai
kakureteta amai candy girl afuretekichatte
machigainai kore ga koi desu ne!
Arere!? ima deatta shunkan ni
kioku kimochi zenbu makimodoshite mitemo
mune no oku kakureteta So sweet na omoi
anata nano! daisuki nano Honey
Acompañare este colorido y dulce momento
con tantas chispas de chocolate
que se derretirá, creo que te amo ¡cariño!
Incluso yo algún día seré como una heroína
en una historia de amor de ensueño
Si me doy cuenta me enamorare
de alguien en este vasto mundo
Ah, Dios por favor enséñame
la forma de tener un encuentro destinado ¡incluso puedo abstenerme de cosas dulces!
¿Eh? ¿mi corazón acaba de latir?
Siento como si el interior de mi corazón se llenara de gomitas
por las cosas que haces siempre
¿Tal vez esto es amor?
Es que siempre pensé que estar
a tu lado era algo natural pero
¿¡Tú eras mi príncipe azul!?
Intente pellizcar fuertemente mis mejillas
Ah, Dios que malo eres, si hubieras
hecho que me diera cuenta mucho antes, eh, ¡pero que hubiera hecho!
¿¡Por qué!? ¡Noo! hasta ahora no había problema
ya no puedo verte directamente a los ojos
La dulce chica que estaba escondida por fin salio
No hay duda ¡esto es amor!
¿¡Eh!? Incluso si ahora rebobino todos los recuerdos
y los sentimientos del momento en que nos conocimos
el interior de mi corazón estaban escondidos sentimientos muy dulces
¡Es por ti! Te amo cariño
“English”