Song: Harebare Fanfare
Singer: MimimemeMIMI
Anime: Amaama to Inazuma
歌詞: 晴レ晴レファンファーレ
歌: みみめめMIMI
アニメ: 甘々と稲妻
Kiss! Kiss! 新しい未来へと
en! joy! 1,2の3で歌え
Hi! Touch! 恐れるものなどないさ
晴レ晴レファンファーレ
渡る石橋は どうやら味見できないみたい
一度きりのループ 出口はないけど
君にあげたくて “特別” を探す日々
森の奥へ行進 白い鳥を追う
幸福を開く パスワードは
案外 ほらね 隣り合わせの 平凡かも
Kiss! Kiss! 新しい未来へと
en! joy! 1,2の3で歌え
上昇気流に 虹を結んで
ハジマリ告げる森へ
Tick! Tack! 最幸のレシピなら
Fun! Fun! 目の前に咲く笑顔
All! Right! 恐れるものなどないさ
晴レ晴レファンファーレ
なんで 顔の見えない言葉 ひとつで 心は
弱くなってしまうのかな? 時に孤独な夜
なんで 君が見せる笑顔 ひとつで 未来さえ
煌めいてみえるのかな? 掬う月明かり
“正解” をね 選ぶんじゃない
選んだ道が 正解になる 間違いじゃない
Ring! Ring! 君と鳴らすファンタジー
Sweet! Home! 冒険を泡立てて
空前絶後な 茨の雨も やがて種になる
100の色を見上げるよりも
たった 今日だけの1色を
“100” 愛せる日々を描きたいな
ほら 今 見つけてね
追いかけた白い鳥
遠い空へ 見失っても 蓋をしないで
一番の “大切” は
絶対 奪われやしない
ぎゅっと 抱きしめていた
Let’s raise your Fanfare!
Kiss! Kiss! 新しい未来へと
en! joy! 1,2の3で歌え
上昇気流に 虹を結んで
ハジマリ告げる森へ
Bye Bye 大人になった 君に贈る
Fine! Fine! 驚かせてゆこう 森へ響く行進曲
晴レ晴レファンファーレ
Kiss! Kiss! atarashii mirai e to
en! joy! ichi ni no san de utae
Hi! Touch! osoreru mono nado nai sa
harebare fanfaare
Wataru ishibashi wa douyara ajimi dekinai mitai
ichidokiri no ruupu deguchi wa nai kedo
Kimi ni agetakute “tokubetsu” wo sagasu hibi
mori no oku e koushin shiroi tori wo ou
Koufuku wo hiraku pasuwaado wa
angai hora ne tonari awase no heibon kamo
Kiss! Kiss! atarashii mirai e to
en! joy! ichi ni no san de utae
joushou kiryuu ni niji wo musunde
hajimari tsugeru mori e
Tick! Tack! saikou no reshipi nara
Fun! Fun! me no mae ni saku egao
All! Right! osoreru mono nado nai sa
harebare fanfaare
Nande kao no mienai kotoba hitotsu de kokoro wa
yowaku natte shimau no kana? toki ni kodoku na yoru
Nande kimi ga miseru egao hitotsu de mirai sae
kirameite mieru no kana? sukuu tsukiakari
“Seikai” wo ne erabun ja nai
eranda michi ga seikai ni naru machigai ja nai
Ring! Ring! kimi to narasu fantajii
Sweet! Home! bouken wo awadatete
kuuzen zetsugo na ibara no ame mo yagate tane ni naru
Hyaku no iro wo miageru yori mo
tatta kyou dake no ichishoku wo
“hyaku” aiseru hibi wo egakitai na
hora ima mitsukete ne
Oikaketa shiroi tori
tooi sora e miushinattemo futa wo shinaide
ichiban no “taisetsu” wa
zettai ubaware ya shinai
gyutto dakishimeteita
Let’s raise your Fanfare!
Kiss! Kiss! atarashii mirai e to
en! joy! ichi ni no san de utae
joushou kiryuu ni niji wo musunde
hajimari tsugeru mori e
Bye Bye otona ni natta kimi ni okuru
Fine! Fine! odorokasete yukou mori e hibiku koushinkyoku
harebare fanfaare
¡Beso! ¡Beso! Vamos a un nuevo futuro
¡Dis! ¡fruta! cantando 1, 2, 3
¡Hola! ¡Toque! no hay nada a lo que temerle
Fanfarria alegre
Al cruzar el puente de piedra parece que no puedo tener una probada
Es un ciclo único que no tiene salida
En estos días que busco darte algo “especial”
marcho al interior del bosque siguiendo a las aves blancas
El código que abre la felicidad
inesperadamente, mira, podría estar al otro lado de lo ordinario
¡Beso! ¡Beso! Vamos a un nuevo futuro
¡Dis! ¡fruta! cantando 1, 2, 3
Unidos a un arco iris ascendiendo
vamos al bosque que marca el comienzo
¡Tick! ¡Tack! Si se trata de la mejor receta
¡Diversión! ¡Diversión! es la sonrisa que florece frente a ti
¡Muy! ¡Bien! no hay nada a lo que temerle
Fanfarria alegre
¿Por qué tu corazón se debilita por completo por palabras
que no se ven en tu cara? A veces en noches solitarias
¿Por qué esa única sonrisa que muestras ve incluso
el futuro brillando? Con una porción de la luz de la luna
No elijo la “respuesta correcta”
Que el camino elegido se vuelva la respuesta correcta no es un error
¡Ring! ¡Ring! La fantasía que suena contigo
¡Dulce! ¡Hogar! espumea la aventura
La lluvia de espinas sin precedente finalmente se convierte en semillas
En vez de ver cien colores arriba
simplemente quiero dibujar el color de este día
y “cien” días que puedo amar
vamos, ahora, encuentrame
Aunque las aves blancas que seguí,
se pierdan de vista en el lejano cielo no te cubras
De ninguna manera te arrebataran
lo más “importante” que tienes
y que abrazaste firmemente
¡Incrementemos la fanfarria!
¡Beso! ¡Beso! Vamos a un nuevo futuro
¡Dis! ¡fruta! cantando 1, 2, 3
Unidos a un arco iris ascendiendo
vamos al bosque que marca el comienzo
Adiós, te daré a ti, que creciste,
¡Bien! ¡Bien! una marcha resonando al bosque que te sorprenderá
Fanfarria alegre
“English”