
Song: Maybe
Singer: Brian the Sun
Anime: Amaama to Inazuma
歌詞: Maybe
歌: Brian the Sun
アニメ: 甘々と稲妻
宇宙を溶かしたみたいな瞳に
窓が映ってた とてもきれいだった
丘の上で溶けた真実のチョコレート
君の味がした とても甘かった
君は僕のそのネジを緩めてしまった
君が刻んだハイハット メランコリーなビート
ネイビー君の全てが歪んだ夜にまぎれて
滲んだ境目を何度も確かめ合った
メイビー君のすべてがマボロシになってしまう
どうにもできないなぁ ただ僕はずっと雨の音を聞いていた
眠っているフリをして
軋んでいく夜に黄金のマーマレード
狂ってしまったんだ 僕ら孤独だった
ビルの屋上煌めく赤いライト
深い海にいたクラゲみたいだった
君は何を追いかけてここまで来たんだ
僕はうちに帰ろうともがいてただけ
ネイビー僕の全てが歪んだギターに埋もれて
かすれたこの声が君に届かなくても
ネイビー君の全てがマボロシに変わる前に
寂しさのその理由をいくつみつけられるのだろう
分かんないフリをして
君は僕のそのネジを緩めてしまった
君が刻んだハイハット メランコリーなビート
ネイビー君の全てが歪んだ夜にまぎれて
滲んだ境目を何度も確かめ合った
メイビー君のすべてがマボロシになってしまう
どうにもできないなぁ ただ僕はずっと雨の音を聞いていた
眠っているフリをして
Uchuu wo tokashita mitai na hitomi ni
mado ga utsutteta totemo kirei datta
oka no ue de toketa shinjitsu no chokoreeto
kimi no aji ga shita totemo amakatta
Kimi wa boku no sono neji wo yurumete shimatta
kimi ga kizanda hai hatto merankorii na biito
Neibii kimi no subete ga yuganda yoru ni magirete
nijinda sakaime wo nandomo tashikameatta
meibii kimi no subete ga maboroshi ni natte shimau
dounimo dekinai naa tada boku wa zutto ame no oto wo kiiteita
nemutteiru furi wo shite
Kishindeiku yoru ni ougon no maamareedo
kurutte shimattanda bokura kodoku datta
biru no okujou kirameku akai raito
fukai umi ni ita kurage mitai datta
Kimi wa nani wo oikakete koko made kitanda
boku wa uchi ni kaerou to mogaiteta dake
Neibii boku no subete ga hizunda gitaa ni umorete
kasureta kono koe ga kimi ni todokanakutemo
neibii kimi no subete ga maboroshi ni kawaru mae ni
sabishisa no sono riyuu wo ikutsu mitsukerareru no darou
wakannai furi wo shite
Kimi wa boku no sono neji wo yurumete shimatta
kimi ga kizanda hai hatto merankorii na biito
Neibii kimi no subete ga yuganda yoru ni magirete
nijinda sakaime wo nandomo tashikameatta
meibii kimi no subete ga maboroshi ni natte shimau
dounimo dekinai naa tada boku wa zutto ame no oto wo kiiteita
nemutteiru furi wo shite
En esos ojos que parecían derretir el espacio
se reflejaba la ventana, era muy hermosa
El chocolate de verdad derretido sobre la colina
sabia a ti, era muy dulce
Tú aflojaste los tornillos en mi
Con tu sombrero de copa tocabas un ritmo melancólico
Marina, todo tu ser desaparece en esta noche distorsionada
confirmando una y otra vez esa frontera borrosa
Tal vez, todo tu ser terminaba volviéndose una ilusión
pero no podía hacer nada, simplemente escuchaba el sonido de la lluvia
y pretendía estar dormido
La mermelada dorada salio mal
en la noche rompiéndose, estábamos solos
La luz roja brillando en la azotea del edificio
era como una medusa en un profundo mar
¿Que perseguiste para llegar hasta aquí?
Yo solo luche por regresar a mi casa
Marina, todo mi ser es cubierto por esta guitarra distorsionada
aunque mi voz áspera no te puede alcanzar
Tal vez, antes de que todo tu ser se vuelva una ilusión
podré encontrar todas las razones de la tristeza
al pretender no saberlas
Tú aflojaste los tornillos en mi
Con tu sombrero de copa tocabas un ritmo melancólico
Marina, todo tu ser desaparece en esta noche distorsionada
confirmando una y otra vez esa frontera borrosa
Tal vez, todo tu ser terminaba volviéndose una ilusión
pero no podía hacer nada, simplemente escuchaba el sonido de la lluvia
y pretendía estar dormido
“English”