
Interprete: Maon Kurosaki and feat.TRUSTRICK
Álbum: DEAD OR LIE
Anime: Danganronpa 3: The End of Kibougamine Gakuen – Mirai-hen
(LIE!)
STAND UP…
mata boku wo yonderu koe ga
また僕を呼んでる声が
YES da tte NO da tte
YESだってNOだって
kankei wa nai sa
関係はナイさ
No me importa si
la voz que me llama de nuevo
dice si o no
STARDUST!
ana darake no geemu sukoa
穴だらけのゲームスコア
DEAD OR LIE!DEAD OR ALIVE?
jiyuu wo mitakute
自由を見たくて
En el marcador de juego lleno de agujeros
¡Muerto o mentira! ¿Vivo o muerto?
quiero ver la libertad
GO OUT!
tozasareta yoru ni obiete wa
閉ざされた夜に怯えては
toumei na buki wo te ni ireteru LIAR
透明な 武器を 手に入れてるLIAR
Un mentiroso tiene un arma
transparente en una noche encerrada que lo asusta
Nan no tame ni? nani wo mamoru?
何の為に?何を守る?
nanka IMMATURE!
なんかIMMATURE!
uchikowasu
打ち壊す
kono dangan de
この弾丸で
¡Qué inmaduro!
Lo destruiré
con esta bala
NEVER LAND!
monokuro na hikari no nai sekai demo
モノクロな光のない世界でも
NEVER END!NEVER LAND?
kokoro wa somaranai
心は染まらない
THE END OF WORLD!
Incluso en un mundo sin luz monocromática
¡Nunca termina! ¿Nunca jamas?
mi corazón no se teñirá
¡El fin del mundo!
Zetsubou ni wazuka na kibou nigirishimeta
絶望に わずかな希望 握りしめた
furueru yubi de
震える指で
nerai sadamete
狙い 定めて
mirai wo sagase!
未来を探せ!
con mis dedos temblando
apunto y
¡busco el futuro!
Konna jidai wo dareka no sei ni shite
こんな時代を誰かのせいにして
seitou ni ronpa shita
正当に 論破した
kibun ni natteru
気分になってる
siento que ganamos
un argumento justamente
“Kitto wakariaeru” hon no sukoshi
「きっと分かり合える」ほんの少し
DEAD OR LIE!DEAD OR ALIVE?
yume nante michau yo
夢なんて見ちゃうよ
¡Muerto o mentira! ¿Vivo o muerto?
es lo que sueño
NO WAY…
kono munasawagi ni naretara
この胸騒ぎに慣れたら
tsumetai hito da tte kimi wa iu kana?
冷たい 人だって 君は言うかな?
Si me acostumbro al ruido en mi corazón
¿dirás que soy una persona fría?
Kagi wo akete nozoite miru
鍵を開けて覗いてみる
sou IT’S MY JUSTICE!
そうIT’S MY JUSTICE!
soredemo boku wa
それでも僕は
kono geemu
このゲーム
kakete mitainda
賭けてみたいんだ
si ¡es mi justicia!
pero aun así yo
quiero apostar
a este juego
NEVER LAND!
oshiete yo kakusareta honto no koe
教えてよ 隠されたホントの声
NEVER END!NEVER LAND?
kokoro wa damasenai
心は騙せない
DIS GAME-OVER!
zetsubou ni iki koroshite unazuku nara
絶望に 息殺して 頷くなら
kizutsuitemo ii
傷付いてもいい
nigai shibire to
苦い 痺れと
sayonara shiyou
サヨナラしよう
Enséñame la verdadera voz escondida
¡Nunca termina! ¿Nunca jamas?
Mi corazón no será engañado
¡Este juego terminado!
Si asiento dejando de respirar en la desesperación
aunque sea herido
la diré adiós a la
amargura y la parálisis
“Eien” nante bokura ni wa mada
“永遠”なんて僕らにはまだ
genjitsumi no nai gidai datta
現実味のない 議題だった
guru guru mawatte “sono toki” wa kuru nara
ぐるぐる廻って “その時”は来るなら
kantan ni nattoku shite yaranai
簡単に納得してやらない
sou kimeta――
そう決めた――
sin ningún sentido de realidad
Si “ese momento” llega girando y girando
no estaré de acuerdo tan fácilmente
Eso es lo que decidí――
NEVER LAND!
monokuro na hikari no nai sekai demo
モノクロな光のない世界でも
NEVER END!NEVER LAND?
kokoro wa tomaranai
心は止まらない
THE END OF WORLD!
zetsubou ni wazuka na kibou nigirishimeta
絶望に わずかな希望 握りしめた
seikai wa sou
正解はそう
jibun de kimeru
自分で決める
kono torigaa de
このトリガーで
nerai sadamete
狙い 定めて
mirai wo sagase!
未来を探せ!
Incluso en un mundo sin luz monocromática
¡Nunca termina! ¿Nunca jamas?
mi corazón no se detendrá
¡El fin del mundo!
Sujeté una pequeña esperanza en la desesperación
La respuesta, sí
la decido por mi mismo
Con este gatillo
apunto y
¡busco el futuro!
(ALIVE!)