Song: Believer
Singer: Rin Kurusu
Anime: Tensei Shitara Slime Datta Ken 3rd Season
歌詞: Believer
歌: 来栖りん
アニメ: 転生したらスライムだった件 第3期
掛け違えたボタン ぎゅっと握り締めて駆け出した
晴れ渡る空に願いかけて
どうしたって分かり合えないかもしれない
でもせめて認め合えたのなら
この果てなき旅はきっと良い事ばかりじゃないけれど
自分らしく
手を伸ばしてもただ 指の隙間 風の通り道
それでも明日も逢いたい
寂しい夜には 星を眺めながら想い出す
不器用な笑顔 優しい瞳
消える事のない 傷跡がいつしか勇気に
変わっていく 忘れない為に
この果てなき想い ずっとどこかで孤独を感じてる
それでも良い
守りたい一歩があるからもう 振り返りはしない
この覚悟が未来になる
この果てなき旅はきっと良い事ばかりじゃないけれど
自分らしく
手を伸ばしてもただ 指の隙間 風の通り道
それでも明日も逢いたい
諦めはしない 解析不能な心にだって
何度もノックするよ
lalalalalala lalalalalala
信じよう、その時は来るから。
kakechigaeta botan gyutto nigirishimete kakedashita
harewataru sora ni negai kakete
dou shitatte wakariaenai kamoshirenai
demo semete mitomeaeta no nara
kono hatenaki tabi wa kitto ii koto bakari ja nai keredo
jibun rashiku
te wo nobashitemo tada yubi no sukima kaze no toorimichi
soredemo ashita mo aitai
samishii yoru ni wa hoshi wo nagame nagara omoidasu
bukiyou na egao yasashii hitomi
kieru koto no nai kizuato ga itsushika yuuki ni
kawatteiku wasurenai tame ni
kono hatenaki omoi zutto dokoka de kodoku wo kanjiteru
soredemo ii
mamoritai ippo ga aru kara mou furikaeri wa shinai
kono kakugo ga mirai ni naru
kono hatenaki tabi wa kitto ii koto bakari ja nai keredo
jibun rashiku
te wo nobashitemo tada yubi no sukima kaze no toorimichi
soredemo ashita mo aitai
akirame wa shinai kaiseki funou na kokoro ni datte
nandomo nokku suru yo
lalalalalala lalalalalala
shinjiyou, sono toki wa kuru kara.
Apreté con fuerza mi botón mal abrochado y eché a correr
pidiendo un deseo al cielo despejado
Puede que no lleguemos a entendernos del todo
Pero al menos podríamos aceptarnos mutuamente
Este viaje interminable no siempre estará lleno de cosas buenas, pero
seré fiel a mí misma
Aunque extienda la mano, solo el viento pasa por entre mis dedos
Aun así, quiero verte mañana
En las noches solitarias, mientras contemplo las estrellas, recuerdo
tu sonrisa torpe y tus ojos amables
Las cicatrices que nunca desaparecen, algún día se convertirán en valor
Para no olvidar
Este sentimiento interminable, siempre en algún lugar siento la soledad
Pero está bien
Porque hay un paso que quiero proteger, ya no miraré atrás
Esta determinación se convertirá en el futuro
Este viaje interminable no siempre estará lleno de cosas buenas, pero
seré fiel a mí misma
Aunque extienda la mano, solo el viento pasa por entre mis dedos
Aun así, quiero verte mañana
No me rendiré, incluso este corazón inescrutable
lo llamaré una y otra vez
lalalalalala lalalalalala
Vamos a creer, en que ese momento llegará.
I tightly fastened my poorly buttoned coat and started running,
making a wish to the clear sky.
We might never fully understand each other,
But at least we could accept one another.
This endless journey won’t always be filled with good things, but
I’ll be true to myself.
Even if I reach out my hand, only the wind passes through my fingers,
Still, I want to see you tomorrow.
On lonely nights, while gazing at the stars, I remember
your awkward smile and kind eyes.
The scars that never fade will someday become courage,
so as not to forget.
This endless feeling, I always feel the loneliness somewhere,
but it’s okay.
Because there is a step I want to protect, I won’t look back anymore.
This determination will become the future.
This endless journey won’t always be filled with good things, but
I’ll be true to myself.
Even if I reach out my hand, only the wind passes through my fingers,
Still, I want to see you tomorrow.
I won’t give up, even this inscrutable heart,
I’ll call it again and again.
lalalalalala lalalalalala
Let’s believe, that moment will come.