Song: Ano Mori de Matteru
Singer: Bonjour Suzuki
Anime: Yuri Kuma Arashi
歌詞: あの森で待ってる
歌: ボンジュール鈴木
アニメ: ユリ熊嵐
Viens avec moi
J’ai besoin de toi
かすかに響き渡る教会のチャイム
祈りを捧げ今日を裏切る
暗い森の中を彷徨って 断絶の壁の残月になるの
透明な嵐に混じらずに
甘い淡いハチミツでもっとベトベトにしたら
お願い いいこになるから 私を承認して
風に舞った 絵本のページが
影になった 記憶を揺らすの
ずっと
あの場所で待ってるから からっぽな世界の中
全て壊れちゃっても
鮮やかにもがきながら 時空を歪ませながらも みつけて
花びらがゆっくりと 2人を包むよ 星の夜に
ねぇ。ねぇ。
迷い込んでしまった出口のない迷路
ぼんやり口ずさむ同じ聖書
秘密の呪文 契るように オルゴールが静かに歌うの
透明な嵐に混じらずに
柔く荒く 噛んで もっと ぐちゃぐちゃになったら
お願い いいこになるから 私を承認して
絡めあった 恍惚な時が
重ねあった あの日を照らすの
ずっと
私はここにいるから 曖昧な未来だって
何も怖くないよ
差し出された手に触れて 絡まった糸が優しく ほどけた
不条理な傷だって 舐めてあげるから 星の夜に
ねぇ。
あの森で待ってるから
あの場所で待ってるから
あの場所で待ってるから からっぽな世界の中
全て壊れちゃっても
鮮やかにもがきながら 時空を歪ませながらも みつけて
花びらがゆっくりと 2人を包むよ 星の夜に
ねぇ。ねぇ。ねぇ。
J’ai besoin de toi
Viens avec moi
J’ai besoin de toi
Kasuka ni hibikiwataru kyoukai no chaimu
inori wo sasage kyou wo uragiru
kurai mori no naka wo samayotte danzetsu no kabe no zangetsu ni naru no
Toumei na arashi ni majirazu ni
amai awai hachimitsu de motto beto beto ni shitara
onegai ii ko ni naru kara watashi wo shounin shite
Kaze ni matta ehon no peeji ga
kage ni natta kioku wo yurasu no
Zutto
ano basho de matteru kara karappo na sekai no naka
subete kowarechattemo
azayaka ni mogaki nagara jikuu wo yugamase nagara mo mitsukete
Hanabira ga yukkuri to futari wo tsusumu yo hoshi no yoru ni
Nee. Nee.
Mayoikonde shimatta deguchi no nai meiro
bonyari kuchizusamu onaji seisho
himitsu no jumon chigiru you ni orugooru ga shizuka ni utau no
Toumei na arashi ni majirazu ni
yawaku araku kande motto gucha gucha ni nattara
onegai ii ko ni naru kara watashi wo shounin shite
Karameatta koukotsu na toki ga
kasaneatta ano hi wo terasu no
Zutto
watashi wa koko ni iru kara aimai na mirai datte
nanimo kowakunai yo
sashidasareta te ni furete karamatta ito ga yasashiku hodoketa
Fujouri na kizu datte namete ageru kara hoshi no yoru ni
Nee.
Ano mori de matteru kara
ano basho de matteru kara
Ano basho de matteru kara karappo na sekai no naka
subete kowarechattemo
azayaka ni mogaki nagara jikuu wo yugamase nagara mo mitsukete
hanabanira ga yukkuri to futari wo tsutsumu yo hoshi no yoru ni
Nee. Nee. Nee.
J’ai besoin de toi
Ven conmigo
Te necesito
La campana de la iglesia resonando ligeramente
da sus oraciones traicionando este día
Deambulando en este oscuro bosque me vuelvo una luna de mediodía en el muro que divide todo
Sin mezclarme en la tormenta transparente
cuando sea más pegajosa por la miel dulce y ligera
por favor, seré una niña buena, por eso reconoceme
Las paginas del libro ilustrado bailando en el viento
se volvieron unas sombras que agitaron mis recuerdos
Siempre
te estaré esperando en ese lugar, por eso aunque en este mundo vacío
todo sea destruido
mientras lucho alegremente distorsionando el tiempo y el espacio, encuentrame
Los pétalos de las flores nos envuelven lentamente, en este noche con estrellas
Oye. Oye.
Al perdernos en este laberinto sin salida
tarareamos distraídamente las mismas escrituras
La caja musical canta silenciosamente como un juramente el hechizo secreto
Sin mezclarme en la tormenta transparente
cuando este mas empapada por las mordidas suaves y fuertes
por favor, seré una niña buena, por eso reconoceme
Los momentos de éxtasis entrelazados
iluminan los días acumulados
Siempre
estaré aquí, por eso incluso en el futuro ambiguo
no le tendré miedo a nada
Al tocar la mano que me ofreciste el hilo alrededor de mi se desenvolvió amablemente
Lameré por ti las heridas irracionales, en esta noche con estrellas
Oye.
Te estaré esperando en ese bosque
Te estaré esperando en ese lugar
Te estaré esperando en ese lugar, por eso aunque en este mundo vacío
todo sea destruido
mientras lucho alegremente distorsionando el tiempo y el espacio, encuentrame
Los pétalos de las flores nos envuelven lentamente, en este noche con estrellas
Oye. Oye. Oye.
Te necesito
“English”