Song: Yume ka Utsutsu ka
Singer: Suara
Anime: Utawarerumono
歌詞: ユメカウツツカ
歌: Suara
アニメ: うたわれるもの
語り継がれる 愛の子守唄
そっと あなたに歌う
寄せては返す 波の音のように
永久に響き奏でる
二重に絡みあい 永遠に続く
螺旋のように
繋がるふたりの運命 いつか逢えると
この世に生まれた
あなたは夢人 いつも彼方どこかに
懐かし面影 探してる
不思議な世界は 万華鏡のように
形変えては繰り返される 夢か現か
語り継ぐのは 哀し恋の詩
浮かぶ音にのせて
いつも夜空に見える星のように
永久にひかり輝く
幾重に絡みあい 永遠に続く
ふたりの絆
いつかは逢えると願い そっと目を閉じ
この夢祈るの
あなたは旅人 きっと遥か遠くで
無くした幻 探してる
不思議な世界に 蜃気楼のように
幽か見えるは光か影か 夢か現か
偽り宿し 生まれる真実
揺らめいた心は いつしか消えゆく
あなたは夢人 いつも彼方どこかに
懐かし面影 探してる
不思議な世界は 万華鏡のように
形変えては繰り返される 夢か現なのか
Kataritsugareru ai no komoriuta
sotto anata ni utau
yosete wa kaesu nami no oto no you ni
towa ni hibiki kanaderu
Futae ni karamiai eien ni tsuzuku
rasen no you ni
tsunagaru futari no sadame itsuka aeru to
kono yo ni umareta
Anata wa yumebito itsumo kanata dokoka ni
natsukashi omokage sagashiteru
fushigi na sekai wa mangekyou no you ni
katachi kaete wa kurikaesareru yume ka utsutsu ka
Kataritsugu no wa kanashi koi no uta
ukabu oto ni nosete
itsumo yozora ni mieru hoshi no you ni
towa ni hikari kagayaku
Ikue ni karamiai eien ni tsuzuku
futari no kizuna
itsuka wa aeru to negai sotto me wo toji
kono yume inoru no
Anata wa tabibito kitto haruka tooku de
nakushita maboroshi sagashiteru
fushigi na sekai ni shinkirou no you ni
kasuka mieru wa hikari ka kage ka yume ka utsutsu ka
Itsuwari yadoshi umareru makoto
yurameita kokoro wa itsushika kie yuku
Anata wa yumebito itsumo kanata dokoka ni
natsukashi omokage sagashiteru
fushigi na sekai wa mangekyou no you ni
katachi kaete wa kurikaesareru yume ka utsusu nano ka
Te canto suavemente esta canción de cuna
de amor que me fue heredada
Como el sonido de las olas al chocar y regresar una y otra vez
la cantaré por toda la eternidad
Dos capas entrelazándose continúan eternamente
como un espiral
Nacimos en este mundo para conocernos algún día
por nuestros destinos conectados
Eres un soñador siempre buscando en algún lugar
del otro lado un rastro nostálgico
La forma de este extraño mundo es cambiada
una y otra vez como un caleidoscopio ¿es un sueño o la realidad?
Lo que heredo es una triste canción de amor
en sonidos flotando
Como las estrellas siempre visibles en el cielo
brillará con su luz eternamente
Las múltiples capas que continúan eternamente
son nuestro lazo
Al desear vernos algún día, cierro lentamente los ojos
y rezo por este sueño
Tú eres un viajero que sin duda busca
a lo lejos en la distancia una ilusión perdida
En este extraño mundo lo que se ve tenuemente
como un espejismo ¿es la luz, la sombra, los sueños o la realidad?
La verdad que nace latente en una mentira
hace que tu corazón vacilante desaparezca sin que te des cuenta
Eres un soñador siempre buscando en algún lugar
del otro lado un rastro nostálgico
La forma de este extraño mundo es cambiada
una y otra vez como un caleidoscopio ¿es un sueño o es la realidad?
“English”