Song: Yubisaki no netsu
Singer: Shimamiya Eiko x Yuuhei Satellite
Game: Touhou LostWord
歌詞: 指先の熱
歌: 島みやえい子 × 幽閉サテライト
ゲーム: 東方LostWord
揺蕩う水面に映す面影は
静寂に沈みゆく浅き夢残し
何かを失くしてもそれに気づけぬ愚かさ
閉ざされた記憶には霧がかかったようで
永遠の自由は孤独を嫌う
誰かは言った
逃げれぬ運命なら操ればいい?
答えは出せないまま
救いを求め伸ばす指先
触れるモノなく何処までも溺れ
叫びの声は闇夜に溶けて
失くした言葉もう言えないでしょう
ただ、愛されたくて
罪に塗れゆくそんな感情を
持て余し苛まれ血の雨を降らす
焼き付き離れない笑顔見えないフリして
本当は気付いてる今も求めてると
ただ一人のために全てをかける
「無垢な愛」とは
持ち合わせた全て犠牲にしてた
時を戻せたならば
素直になれず永久の後悔
今宵も空に浮かぶ紅い月
そっと眼を閉じ隠した涙
失くした言葉吐息が震える
ただ愛が欲しくて
巡り会う確率繋がる奇跡
オモイアウ夢
霧が晴れるように朝が近づく
懐かしい音がしてる
救いを求め伸ばす指先
触れた温もり熱を覚えてる
叫びの声は歓喜に溢れ
失くした言葉優しく包んで
今、君に伝えよう
tayutau minamo ni utsusu omokage wa
seijaku ni shizumi yuku asaki yume nokoshi
nanika wo nakushitemo sore ni kizukenu orokasa
tozasareta kioku ni wa kiri ga kakatta you de
eien no jiyuu wa kodoku wo kirau
dareka wa itta
nigerenu sadame nara ayatsureba ii?
kotae wa dasenai mama
sukui wo motome nobasu yubisaki
fureru mono naku doko made mo obore
sakebi no koe wa yamiyo ni tokete
nakushita kotoba mou ienai deshou
tada, aisaretakute
tsumi ni mamire yuku sonna kanjou wo
moteamashi sainamare chi no ame wo furasu
yakitsuki hanarenai egao mienai furi shite
hontou wa kizuiteru ima mo motometeru to
tada hitori no tame ni subete wo kakeru
(muku na ai) to wa
mochiawaseta subete gisei ni shiteta
toki wo modoseta naraba
sunao ni narezu towa no koukai
koyoi mo sora ni ukabu akai tsuki
sotto me wo toji kakushita namida
nakushita kotoba toiki ga furueru
tada ai ga hoshikute
meguriau kakuritsu tsunagaru kiseki
omoiau yume
kiri ga hareru you ni asa ga chikazuku
natsukashii oto ga shiteru
sukui wo motome nobasu yubisaki
fureta nukumori netsu wo oboeteru
sakebi no koe wa kanki ni afure
nakushita kotoba yasashiku tsutsunde
ima, kimi ni tsutaeyou
Los rastros reflejados en la superficie del agua agitada
se sumergen en el silencio, dejando un sueño vacío
La estupidez de no darse cuenta incluso al perder algo
es como si los recuerdos sellados fueran nublados
Alguien dijo que la libertad eterna
detesta la soledad
Si es un destino inescapable, ¿deberías controlarlo?
No puedes responder
Mis dedos extendidos buscando la salvación
se sumergen donde sea sin tocar nada
Mis gritos se derriten en la noche
y ya no puedo decir las palabras perdidas
solo, quiero ser amada
Una sensación de estar cubierta de pecados
me da esta lluvia de sangre que me tormenta tanto
Pretendiendo no ver esa sonrisa vibrante que no puedo dejar
en realidad, te has dado cuenta, que aún lo deseas
Que apostar todo por una persona
es un amor puro
Si pudiera volver el tiempo atrás
habría sacrificado todo lo que tengo
No poder ser honesta es mi remordimiento eterno
Esta noche también se ve una luna roja en el cielo
Escondo mis lagrimas al cerrar lentamente mis ojos
Las palabras perdidas en este suspiro tiemblan
Solo quiero amor
El milagro que se conecta con las probabilidades de vernos
es un sueño donde nos amamos
Como si la niebla se despejara y la mañana llegará
escucho un sonido familiar
Mis dedos extendidos buscando la salvación
recuerdan el calor de la calidez que sintieron
Mis gritos están llenos de felicidad
Cubro cuidadosamente las palabras perdidas
Ahora, te las diré
The traces reflected on the surface of the stirred water
sink into silence, leaving an empty dream
The stupidity of not realizing even when losing something
is as if the sealed memories were cloudy
Someone said that eternal freedom
detests loneliness
If it’s an inescapable fate, should you control it?
You can’t answer
My fingers stretched out seeking salvation
sink anywhere without touching anything
My screams melt into the night
and I can no longer say the lost words
I only, want to be loved
A feeling of being covered in sins
is what this blood rain that torments me so much gives me
Pretending not to see that vibrant smile I can’t let go of
in reality, you’ve realized, that you still desire it
Betting everything on one person
is pure love
If I could turn back time
I would have sacrificed everything I have
Not being able to be honest is my eternal regret
Tonight also a red moon is seen in the sky
I hide my tears as I slowly close my eyes
The words lost in this sigh tremble
I just want love
The miracle that connects with the chances of seeing each other
is a dream where we love each other
As if the fog cleared and morning will arrive
I hear a familiar sound
My fingers stretched out seeking salvation
remember the warmth of the heat they felt
My screams are full of happiness
I carefully wrap up the lost words
Now, I’ll tell them to you