Interprete: TrySail
Álbum: whiz
Anime: Koyomimonogatari
Nayami ketobashite ishi ga korogatteku
悩み蹴飛ばして石が転がってく
sukoshi gomakashita are wa shigatsu no koto
少し誤魔化した あれは四月の事
evadiendo un poco las cosas, hablo de lo que pasó en Abril
Koukishin ousei de akarui kodomo deshita
好奇心旺盛で明るい子供でした
senaka oshita no wa ano hi kara no boku de
背中押したのは あの日からの僕で
Lo que me dio un empujón fue mi ser de esos días
Hamidasenai retsu wo oinuite
はみ出せない列を追い抜いて
michikusa wo shiyou
道草をしよう
y me tomaré mi tiempo
Kago ni nose taisetsu na yume
カゴに乗せ大切な夢
pedaru mawashi tooku made saa mochidasou
ペダル回し遠くまで さぁ持ち出そう
uwasa shita boku no mirai wa
噂した僕の未来は
kokochi ii no? nobiru kage ni kiitemo
心地いいの? 伸びる影に 聞いても
wakaranai wakaranai wakaranai
わからない わからない わからない
voy a pedalear muy lejos, vamos, los voy a sacar
Mi futuro del que se rumoreó
¿es agradable? aunque le pregunte a mi sombra creciendo
no lo sé, no lo sé, no lo sé
Nagame yosasou na yane de hitoikitsuku
眺め良さそうな屋根で一息つく
kikkake sagashiteta hareta kugatsu no koto
きっかけ探してた 晴れた九月の事
Estaba buscando una oportunidad, hablo del septiembre despejado
Shingou wo matteru hito no nami
信号を待ってる人の波
yukisaki hyoushiki wa
行き先標識は
mada mada shiroi
まだ まだ 白い
el semáforo aun es
blanca
Meguriau takusan no deai
巡り合う沢山の出会い
mata dokoka de guuzen ni yobareru kana?
またどこかで偶然に 呼ばれるかな?
tsunagatteta michi taisetsu ni
繋がってた道大切に
supiido wa chigau keredo bunkiten made boku to kono shunkan tanoshimou
スピードは違うけれど 分岐点まで僕とこの瞬間 楽しもう
¿me hablaran de nuevo en algún lugar por coincidencia?
La velocidad es diferente en el camino que nos conecta
y que trato con cuidado pero hasta llegar a la intersección me divertiré en este momento
Otona e kamihitoe
大人へ紙一重
shikaku wa ato ikutsu
資格はあといくつ
baransu kuzusanai you
バランス崩さないよう
tan finas para ser un adulto?
Espero que el equilibrio no se arruine
Sakamichi wa chotto kowai keredo nanka
坂道はちょっと怖いけれど なんか
nanka kimochi ga ii ne
なんか 気持ちがいいね
es algo agradable
Kago ni nose taisetsu na yume
カゴに乗せ大切な夢
pedaru mawashi tooku made saa mochidasou
ペダル回し遠くまで さぁ持ち出そう
uwasa shita boku no mirai wa kokochi ii no?
噂した僕の未来は 心地いいの?
nobiru kage ni kiitemo
伸びる影に 聞いても
wakaranai wakaranai wakaranai
わからない わからない わからない
voy a pedalear muy lejos, vamos, los voy a sacar
Mi futuro del que se rumoreó ¿es agradable?
Aunque le pregunte a mi sombra creciendo
no lo sé, no lo sé, no lo sé
Shouko wo nokoshi nagara
証拠を残しながら
boku rashiku yuku yo
僕らしく行くよ
iré siendo yo misma