Song: Tsubasa
Singer: Nanahoshi (Shion Wakayama)
Anime: Mushoku Tensei II: Isekai Ittara Honki Dasu Part 2
歌詞: ツバサ
歌: ナナホシ (詩音若山)
アニメ: 無職転生 II ~異世界行ったら本気だす~ (第2クール)
明け方過ぎの国道までの
細い抜け道 君が呟く
「恐いものなど何も無いよ」と
見送る為の言葉に涙流れた
つまらぬ事で話は絶えず
散らかる部屋で笑いあえてた
夢追う事に恐れは無くて
生まれた街とサヨナラ決めた
「いつか会いに来る」と
「いつも忘れない」と
手を振る君の瞳も
言えずにココロの中で誓う
旅立つ空に 出会いと別れ
青春の日々 全てを描き
いつか互いに大きな花を
綺麗な花を咲かせまた共に笑おう
あの日を胸に あて無く続く
道は眠れぬ夜と連なる
叶いかけた夢と 紡ぎだした文字の
狭間で揺れるのは
気紛れ 日替わり 時計の針
流れる雲に 明日を誓えど
置いてかれてる不安はよぎる
その度君を 君の言葉を
思い返して 涙集め声枯らす
今も信じているよ
いつも忘れないよ
手を振る君の瞳を
帰らぬ儚き蒼き日々を
旅立つ空に 出会いと別れ
青春の日々 全てを描き
いつか互いに大きな花を
綺麗な花を咲かすと決めた
変わらぬ空に 君を映して
上手く飛べたら 高く飛べたら
ツバサ広げて 秋風超えて 夢を手にして
会えたなら共に笑おう
会えたなら共に笑おう
akegata sugi no kokudou made no
hosoi nukemichi kimi ga tsubuyaku
(kowai mono nado nanimo nai yo) to
miokuru tame no kotoba ni namida nagareta
tsumaranu koto de hanashi wa taezu
chirakaru heya de waraiaeteta
yume ou koto ni osore wa nakute
umareta machi to sayonara kimeta
(itsuka ai ni kuru) to
(itsumo wasurenai) to
te wo furu kimi no hitomi mo
iezu ni kokoro no naka de chikau
tabidatsu sora ni deai to wakare
seishun no hibi subete wo egaki
itsuka tagai ni ookina hana wo
kirei na hana wo sakase mata tomo ni waraou
ano hi wo mune ni atenaku tsuzuku
michi wa nemurenu yoru to tsuranaru
kanai kaketa yume to tsumugi dashita moji no
hazama de yureru no wa
kimagure higawari tokei no hari
nagareru kumo ni asu wo chikaedo
oite kareteru fuan wa yogiru
sono tabi kimi wo kimi no kotoba wo
omoikaeshite namida atsumegoe karasu
ima mo shinjiteiru yo
itsumo wasurenai yo
te wo furu kimi no hitomi wo
kaeranu hakanaki aoki hibi wo
tabidatsu sora ni deai to wakare
seishun no hibi subete wo egaki
itsuka tagai ni ookina hana wo
kirei na hana wo sakasu to kimeta
kawaranu sora ni kimi wo utsushite
umaku tobetara takaku tobetara
tsubasa hirogete akikaze koete yume wo te ni shite
aeta nara tomo ni waraou
aeta nara tomo ni waraou
Hasta la carretera pasado el amanecer
en un estrecho atajo, murmuraste
“No hay nada que temer”
y mis lágrimas cayeron ante tus palabras de despedida
Hablábamos sin cesar de cosas triviales
Reíamos en una habitación desordenada
No había miedo en perseguir nuestros sueños
Decidimos despedirnos de la ciudad donde nacimos
“Algún día vendré a verte”
“Nunca te olvidaré”
Mientras agitabas la mano,
lo juré en mi corazón sin poder decirlo
En el cielo de la partida, encuentros y despedidas
los días de juventud, dibujándolo todo
Algún día haremos florecer grandes flores
flores hermosas, y volveremos a reír juntos
Con aquel día en mi corazón, el camino sin rumbo
se alinea con noches sin dormir
Los sueños casi alcanzados y las palabras tejidas
Oscilan entre
caprichos, cambios diarios y las manecillas del reloj
Aunque jure el mañana a las nubes que pasan
la inquietud de ser dejada atrás me invade
Cada vez que pienso en ti, en tus palabras
recuerdo, reúno lágrimas y grito hasta quedarme sin voz
Aún creo en ti
nunca olvidaré
tus ojos mientras agitabas la mano
y la juventud de días que no volverán
En el cielo de la partida, encuentros y despedidas
Los días de juventud, dibujándolo todo
Algún día haremos florecer grandes flores
flores hermosas, así lo decidimos
Si puedo volar bien, si puedo volar alto
en el cielo inmutable reflejando tu imagen,
extenderé mis alas, superaré el viento otoñal y alcanzaré mis sueños
Si podemos encontrarnos, reiremos juntos
Si podemos encontrarnos, reiremos juntos
To the highway past dawn
In a narrow shortcut, you murmured
“There is nothing to fear”
And my tears fell at your farewell words
We talked endlessly about trivial things
Laughed in a cluttered room
There was no fear in chasing our dreams
We decided to say goodbye to the city where we were born
“Someday I’ll come to see you”
“I’ll never forget you”
As you waved,
I swore it in my heart without being able to say it
In the sky of departure, meetings and farewells
The days of youth, drawing it all
Someday we’ll make big flowers bloom
Beautiful flowers, and we will laugh together again
With that day in my heart, the aimless road
Aligns with sleepless nights
The almost fulfilled dreams and the words we wove
Oscillate between
Whims, daily changes, and the clock hands
Even if I swear tomorrow to the passing clouds
The anxiety of being left behind haunts me
Every time I think of you, of your words
I remember, gather tears, and scream until my voice is gone
I still believe in you
I will never forget
Your eyes while you waved
And the youth of days that will not return
In the sky of departure, meetings and farewells
The days of youth, drawing it all
Someday we’ll make big flowers bloom
Beautiful flowers, that’s what we decided
If I can fly well, if I can fly high
In the unchanging sky reflecting your image,
I’ll spread my wings, overcome the autumn wind, and reach my dreams
If we can meet, we will laugh together
If we can meet, we will laugh together