Song: The Asterisk War
Singer: Nishizawa Shiena
Anime: Gakusen Toshi Asterisk
歌詞: The Asterisk War
歌: 西沢幸奏
アニメ: 学戦都市アスタリスク
戦場の太陽は高く揺れて 感情に棲み着く陰を落とす
知らないまま 痛みに変わること 悟るように
悲しみから生まれた夢も 世界と君が許してくれる
そう 瞼の裏で繰り返す この空が呼ぶ声に
響いて ただ駆け抜けた 胸に眩い衝動
弾けた想いに My star will shine forever
あの日抱えた全て 強く生きて行け 僕の中で今
蘇る 時間 この場所で 僕ら絶対譲れない願いを
ただ一つこの声で 強く刻んで行け This is The Asterisk War
愛情が交差して 淡くなっていく 同情はいらない 情けないだろう?
失敗から 間違いない自分を作り出して
君が歌う希望の歌が 道を塞ぐ棘(いばら)を溶かした
そう いつか来る笑顔の時を 二人の瞳で捉えて
叫んで 鳴らすのは鼓動 分かち合いたい衝動
今わかったんだ My star will shine forever
終わりのない道を 強く歩いていけ そして蘇る
ぬくもりと 守るべき約束を その願いに かけがえのない希望を
絶対に忘れないで 強く描いて行け This is The Asterisk War
響いて この手の中で 確信になる衝動
涙乗り越えて My star will shine forever
運命が出した答えを 強く壊して行け 夢のために今
蘇る 時間 この場所で 僕ら絶対譲れない願いを
ただ一つこの声で 強く刻んで行け This is The Asterisk War
Senjou no taiyou wa takaku yurete kanjou ni sumitsuku kage wo otosu
shiranai mama itami ni kawaru koto satoru you ni
Kanashimi kara umareta yume mo sekai to kimi ga yurushite kureru
sou mabuta no ura de kurikaesu kono sora ga yobu koe ni
Hibiite tada kakenuketa mune ni mabayui shoudou
hajiketa omoi ni My star will shine forever
ano hi kakaeta subete tsuyoku ikite yuke boku no naka de ima
yomigaeru jikan kono basho de bokura zettai yuzurenai negai wo
tada hitotsu kono koe de tsuyoku kizande yuke This is The Asterisk War
Aijou ga kousa shite awaku natte iku doujou wa iranai nasakenai darou?
shippai kara machigainai jibun wo tsukuridashite
Kimi ga utau kibou no uta ga michi wo fusagu ibara wo tokashita
sou itsuka kuru egao no toki wo futari no me de toraete
Sakende narasu no wa kodou wakachiaitai shoudou
ima wakattanda My star will shine forever
owari no nai michi wo tsuyoku aruite yuke soshite yomigaeru
nukumori to mamoru beki yakusoku wo sono negai ni kakegaenonai kibou wo
zettai ni wasurenaide tsuyoku egaite yuke This is The Asterisk War
Hibiite kono te no naka de kakushin ni naru shoudou
namida norikoete My star will shine forever
unmei ga dashita kotae wo tsuyoku kowashite yuke yume no tame ni ima
yomigaeru jikan kono basho de bokura zettai yuzurenai negai wo
tada hitotsu kono koe de tsuyoku kizande yuke This is The Asterisk War
El sol del campo de batalla se agita en lo alto y suelta sombras asentadas en las emociones
como si percibiera que se transformarán en dolor sin saberlo
También los sueños nacidos de la tristeza serán perdonados por el mundo y por ti
Si, este cielo repitiéndose en mis ojos los llamará con su voz
Un brillante impulso resonó y simplemente recorrió mi corazón
y mis sentimientos que explotaron, mi estrella brillará por siempre
Todo lo que llevaba conmigo ese día ahora vivirá firmemente en mi interior
El tiempo reviviendo en este lugar es un deseo al que definitivamente no renunciaremos
y que grabaré fuertemente con mi voz, esta es la guerra asterisco
El amor se cruza y se debilita, no necesito compasión, que patético ¿verdad?
Como me equivoco empiezo a construir mi propio ser sin errores
La canción de esperanza que cantas disolvió las espinas bloqueando el camino
Si, para ver con nuestros ojos un día el momento en que lleguen las sonrisas
Mis latidos sonando y gritando son impulsos que quiero que compartamos
Ahora lo entendí, mi estrella brillará por siempre
Caminaré firmemente por este camino sin fin y entonces reviviré
La calidez y las promesas que hay que cumplir, por ese deseo, y la esperanza irreemplazable
nunca las olvides e imagínalas fuertemente, esta es la guerra asterisco
Los impulsos convirtiéndose en convicción resonando en mis manos
superan las lagrimas, mi estrella brillará por siempre
Ahora por todos los sueños destruiré firmemente la respuesta que sacó el destino
El tiempo reviviendo en este lugar es un deseo al que definitivamente no renunciaremos
y que grabaré fuertemente con mi voz, esta es la guerra asterisco
“English”