
Interprete: ELISA
Álbum: Special “ONE”
Anime: Toaru Kagaku no Railgun
“Hitori ja nai”
「ひとりじゃない」
kore kara mo We are Special “ONE”
これからもWe are Special“ONE”
De ahora en adelante somos “especiales”
Hitomi wo tojireba sotto meguri meguru
瞳を閉じれば そっと めぐりめぐる
hora issho ni sugoshita hi
ほら 一緒に過ごした日
pasan y pasan lentamente
Hashaidari tama ni wa chotto surechigattari
はしゃいだり たまには ちょっとすれ違ったり
sorezore ga daiji na memorii
それぞれが 大事なメモリー
cada uno es un valioso recuerdo
Kitto wasurenai yo egao ni deaeta kara
きっと忘れないよ 笑顔に出逢えたから
Hitotsu hitotsu mirai e tsuzuku
ひとつひとつ 未来へ続く
reberu koeta chikara ga kasanari
レベル超えた チカラが重なり
hitori kiri de wa totemo kanaisou ni nai yume sae
ひとりきりでは とても叶いそうにない夢さえ
minna ga iru kara arukidaseru yo
みんながいるから 歩き出せるよ
juntando un poder que superara los niveles
Aun sola, con sueños que parece que no se cumplirán
como todos están aquí puedo caminar
Sawagashii shisen wo sotto furihodokeba
騒がしい視線を そっと ふりほどけば
mietekuru shinjitsu ga
見えてくる 真実が
la realidad se hará visible
Fuan wo kanjite chotto tomadou yori
不安を感じて ちょっと戸惑うより
fumidasou yuruganu seorii
踏み出そう 揺るがぬセオリー
avancemos con nuestra inquebrantable teoría
Kitto kawaranai to itsudemo watashi rashiku
きっと変わらないと いつでも私らしく
Hitotsu hitotsu kako kara tsuzuku
ひとつひとつ 過去から続く
kakegaenai kizuna ga aru kara
かけがえない キズナがあるから
kagaku dake de wa totemo kaimei nante dekinai
科学だけでは とても解明なんて出来ない
kiseki mo kanarazu koete yukeru yo
奇跡も必ず 越えてゆけるよ
porque tenemos unos vínculos irreemplazables
La ciencia no puede explicarlo por si sola
Definitivamente podemos superar los milagros
Hitotsu hitotsu norikoete yuku
ひとつひとつ 乗り越えてゆく
watashi tachi no shimei ni mukatte
私達の使命に向かって
hitori hitori no kokoro tsuranuite yuku
ひとりひとりのココロ 貫いてゆく
kibou no hikari ga hitosuji kagayaiteru yo
希望のヒカリが一筋 輝いてるよ
de frente hacia nuestra misión
Cada uno de nuestros corazones se abrirá paso
La luz de la esperanza brilla en una sola linea