
Song: Sleep Walking Orchestra
Singer: Bump Of Chicken
Anime: Dungeon Meshi
歌詞: Sleep Walking Orchestra
歌: Bump Of Chicken
アニメ: ダンジョン飯
外から窓をくぐった光が 床に作った最初の友達
空っぽの手を容易く取られて 連れ出されてから夢の中
幾つかの普通が重なり合うと 時々そこには魔法が宿る
あれは恐らく悪魔だった あれから醒めない夢の中
籠の中 鳥が鳴いて気付いた
失くしていた事 もう引き返せない事
どうして体は生きたがるの 心に何を求めているの
肺が吸い込んだ 続きの世界 何度でも吐いた 命の証
さあ今 鍵が廻る音 探し物が囁くよ
赤い血が巡る その全てで 見えない糸を手繰り寄せて
夜と朝から外れたままで 迫られ続ける取捨選択
何をどれだけ差し出したとしても 届かないほどの宝物
取り戻したいのか 憧れたのか 篝火の向こう揺れて消える
そろそろ往こうか まだここじゃない どこまで醒めない夢の中
まだ先へ進むというのならば
夜明けまで吹き抜けていく風の唄を
誰が消えても星は廻る 明日が今を過去にしていく
残酷なまでに完璧な世界 どこかでまた躓いた蟻
未だ響く心臓のドラム それしかないと導くよ
疑いながら その全てで 信じた足が運んでくれる
どうして体は生きたがるの 心に何を求めているの
性懲りも無く繋いだ世界 何度でも吐いた 命の証
さあ今 鍵が廻る音 探し物が囁くよ
赤い血が巡る その全てで 見えない糸が解ける場所へ
soto kara mado wo kugutta hikari ga yuka ni tsukutta saisho no tomodachi
karappo no te wo tayasuku torarete tsuredasarete kara yume no naka
ikutsu ka no futsuu ga kasanariau to tokidoki soko ni wa mahou ga yadoru
are wa osoraku akuma datta are kara samenai yume no naka
kago no naka tori ga naite kizuita
nakushiteita koto mou hikikaesenai koto
doushite karada wa ikitagaru no kokoro ni nani wo motometeiru no
hai ga suikon da tsuzuki no sekai nando demo haita inochi no akashi
saa ima kagi ga mawaru oto sagashimono ga sasayaku yo
akai chi ga meguru sono subete de mienai ito wo taguri yosete
yoru to asa kara hazureta mama de semarare tsuzukeru shushasentaku
nani wo dore dake sashidashita to shitemo todokanai hodo no takaramono
torimodoshitai no ka akogareta no ka kagaribi no mukou yurete kieru
sorosoro yukou ka mada koko ja nai doko made samenai yume no naka
mada saki he susumu to iu no naraba
yoake made fukinuketeiku kaze no uta wo
dare ga kietemo hoshi wa mawaru ashita ga ima wo kako ni shiteiku
zankoku na made ni kanpeki na sekai dokoka de mata tsumazuita ari
imada hibiku shinzou no doramu sore shika nai to michibiku yo
utagai nagara sono subete de shinjita ashi ga hakonde kureru
doushite karada wa ikitagaru no kokoro ni nani wo motometeiru no
shoukori mo naku tsunaida sekai nando demo haita inochi no akashi
saa ima kagi ga mawari oto sagashimono ga sasayaku yo
akai chi ga meguru sono subete de mienai ito ga hodokeru basho he
Desde afuera, la luz que pasó por la ventana hizo el primer amigo en el suelo
Tomó mi mano vacía con facilidad, y desde entonces, estoy en un sueño
Cuando varias cosas ordinarias se superponen, a veces surge la magia
Probablemente era un demonio, porque desde entonces, estoy en un sueño del que no puedo despertar
Me di cuenta cuando el pájaro en la jaula cantó
de lo que había perdido y que ya no podía volver atrás
¿Por qué mi cuerpo quiere vivir? ¿Qué busca mi corazón?
El mundo que mis pulmones inhalaron, lo exhalé muchas veces, la prueba de la vida
Ahora, el sonido de la llave girando y lo que busco susurra
Con toda la sangre circulando tira de los hilos invisibles
Fuera de la noche y el amanecer, forzado a hacer elecciones
no importa cuánto ofrezca, es un tesoro inalcanzable
¿Quiero recuperarlo o lo anhelaba? Se balancea y se desvanece más allá de la hoguera
Vamos, no es aquí todavía, hasta dónde, en un sueño del que no puedo despertar
Si todavía vas a avanzar,
la canción del viento soplará hasta el amanecer
Incluso si alguien desaparece, las estrellas giran, el mañana convierte el ahora en pasado
Un mundo tan cruelmente perfecto, una hormiga tropieza de nuevo en algún lugar
El tambor del corazón aún resuena, eso me guía, nada más
Aunque dude mis pies que creen me llevarán
¿Por qué mi cuerpo quiere vivir? ¿Qué busca mi corazón?
El mundo que persistentemente conecté, lo exhalé muchas veces, la prueba de la vida
Ahora, el sonido de la llave girando y lo que busco susurra
Con toda la sangre roja hacia el lugar donde los hilos invisibles se deshacen
From outside, the light that passed through the window made the first friend on the floor.
It easily took my empty hand, and since then, I’ve been in a dream.
When several ordinary things overlap, sometimes magic arises.
It was probably a demon because since then, I’ve been in a dream I can’t wake up from.
I realized when the bird in the cage sang
what I had lost and that I could no longer turn back.
Why does my body want to live? What does my heart seek?
The world that my lungs inhaled, I exhaled many times, the proof of life.
Now, the sound of the key turning and what I seek whispers.
With all the blood circulating, it pulls the invisible threads.
Out of the night and the dawn, forced to make choices.
No matter how much I offer, it is an unattainable treasure.
Do I want to recover it, or did I yearn for it? It sways and fades beyond the bonfire.
Come on, it’s not here yet, to where, in a dream I can’t wake up from.
If you’re still going to move forward,
the song of the wind will blow until dawn.
Even if someone disappears, the stars turn, tomorrow makes now the past.
A world so cruelly perfect, an ant stumbles again somewhere.
The drum of the heart still resonates, it guides me, nothing else.
Even if I doubt, my believing feet will carry me.
Why does my body want to live? What does my heart seek?
The world I persistently connected, I exhaled many times, the proof of life.
Now, the sound of the key turning and what I seek whispers.
With all the red blood towards the place where the invisible threads unravel.