Song: Sirius
Singer: Eir Aoi
Anime: Kill la Kill
歌詞: シリウス
歌: 藍井エイル
アニメ: キルラキル
誰かが 勝手に決めた
既製品(レディメイド)な今日を脱ぎ捨てて
裸足で 走っていく
間違ったって 転んだって
擦り剥いた 痛みも
自分仕様(オリジナル)な明日になる
突き上げた この手に 握り締めた
誓いが 光になって
いつか 君に届く その瞬間まで
泣いてる暇なんてないから
はみ出してしまった 熱い想いが
夜空で 輝きだす
生まれてきた意味が 理解(わか)った気がした
願い事は 全部 この手で叶える
不安に抗うだけで
もう 精一杯で
終えてしまっていた 昨日があったけど
立ち止まってた そんな時間も
必要だったのかな なんて
今はね 思えてる
暗闇を切り裂き 辿り着いた
景色の その向こうに
いつも 君が ちゃんと 待っててくれてた
愛おしく 煌めく 世界で
流星群 追い越し 高く 高く
心が 叫ぶ先へ
もらっている以上に あげられるように
ねぇ 未来は 全部 この手で叶える
膝を抱えていた夜も 涙で迎えた朝も
どんな時も 眩い青星(ほし)みたいに
突き上げた この手に 握り締めた
誓いが 光になって
いつか 君に届く その瞬間まで
泣いてる暇なんてないから
はみ出してしまった 熱い想いが
夜空で 輝きだす
生まれてきた意味が 理解(わか)った気がした
願い事は 全部 この手で叶える
そう 未来は 全部 この手で叶える
Dareka ga katte ni kimeta
redi meido na kyou wo nugisutete
hadashi de hashiteiku
Machigattatte korondatte
surimuita itami mo
originaru na ashita ni naru
Tsukiageta kono te ni nigirishimeta
chikai ga hikari ni natte
itsuka kimi ni todoku sono shunkan made
naiteru hima nante nai kara
Hamidashite shimatta atsui omoi ga
yozora de kagayakidasu
umaretekita imi ga wakatta ki ga shita
negaigoto wa zenbu kono te de kanaeru
Fuan ni aragau dake de
mou seiippai de
oete shimatteita kinou ga atta kedo
Tachidomatteta sonna jikan mo
hitsuyou datta no kana nante
ima wa ne omoeteru
Kurayami wo kirisaki tadoritsuita
keshiki no sono mukou ni
itsumo kimi ga chanto mattete kureteta
itooshiku kirameku sekai de
Ryuuseigun oikoshi takaku takaku
kokoro ga sakebu saki e
moratteiru ijou ni agerareru you ni
nee mirai wa zenbu kono te de kanaeru
Hiza wo kakaeteita yoru mo namida de koeta asa mo
donna toki mo mabayui hoshi mitai ni
Tsukiageta kono te ni nigirishimeta
chikai ga hikari ni natte
itsuka kimi ni todoku sono shunkan made
naiteru hima nante nai kara
Hamidashite shimatta atsui omoi ga
yozora de kagayakidasu
umarete kita imi ga wakatta ki ga shita
negaigoto wa zenbu kono te de kanaeru
sou mirai wa zenbu kono te de kanaeru
Me desharé de este día prefabricado
que alguien eligió sin mi permiso
y correré descalza
Al equivocarme y tropezarme
el dolor de los raspones
se volverá mi propio y original mañana
Algún día el juramento que sujeto fuertemente
en mis manos se convertirá en luz
y te alcanzará, hasta que llegue ese momento
no tengo tiempo para llorar
Estos apasionados sentimientos surgiendo en mi interior
empiezan a iluminar el cielo nocturno
Sentí que entendí el significado de haber nacido
Haré realidad todos mis deseos con mis propias manos
Aunque los días en los que luchaba
contra mi inseguridad con todas mis fuerzas
se terminaron y son cosas de ayer
Ahora pienso que los momentos
en los que me detenía
también podían ser necesarios
En este mundo amado y brillante
siempre me estuviste esperando
del otro lado del escenario
al que llegue cortando la oscuridad
Estrellas fugaces pasan mas alto, mas alto
hacia donde mi corazón grita
para poder dar mas de lo que he recibido
oye, haré realidad mi futuro completamente con mis propias manos
En noches donde abrace mis rodillas, en las mañanas que pase llorando
cualquier momento era como una brillante estrella
Algún día el juramento que sujeto fuertemente
en mis manos se convertirá en luz
y te alcanzará, hasta que llegue ese momento
no tengo tiempo para llorar
Estos apasionados sentimientos surgiendo en mi interior
empiezan a iluminar el cielo nocturno
Sentí que entendí el significado de haber nacido
Haré realidad todos mis deseos con mis propias manos
así es, haré realidad mi futuro completamente con mis propias manos
“English”