Interprete: Akechi Mitsuhide (CV: Yahagi Sayuri)
Álbum: Oda Nobuna no Yabou Music of the different world 03
Anime: Oda Nobuna no Yabou
Omowazu dakishimeteta
思わず抱きしめてた
sore shika anata wo sugu ni iyasu tedate wo shirazu ni
それしかあなたをすぐに癒す手立てを知らずに
anata no namida ga futo
あなたの涙がふと
watashi no kokoro no ichiban chiisana sukima ni ochita no
私の心のいちばん小さな隙間に落ちたの
era la única forma que conocía para curarte inmediatamente
Tus lagrimas cayeron
repentinamente en la grieta más pequeña de mi corazón
“Senpai” to omotteita
「センパイ」と思っていた
“raibaru” to ishiki shiteta
「ライバル」と意識してた
dakedo ima wa tokimeku
だけど 今はときめく
Te percibía como mi “rival”
sin embargo ahora mi corazón esta latiendo
Chikazuite yorisotte hajimaru
近づいて寄り添って はじまる
aijou no tanjou wa asu wo kaete yuku kiseki
愛情の誕生は 明日を変えてゆく奇跡
fureatte dakiatte umareru
触れ合って抱き合って 生まれる
gokujou no kanjou de sabishisa ga keseta no nara
極上の感情で 寂しさが消せたのなら
ashita kara hohoende kono sekai wo hashitte
明日から微笑んで この世界を走って
el nacimiento del amor que es un milagro que cambiará el mañana
Si las finas emociones que nacen
al tocarnos y abrazarnos el uno al otro borran la tristeza
a partir de mañana sonreiré y correré por el mundo
Watashi ga mezasu mono wa tsuyosa to tadashisa
私が目指すものは強さと正しさ
dakara otomegokoro mo massugu
だから乙女ゴコロもまっすぐ
dareka ni warawaretemo
誰かに笑われても
kimochi ni sunao ni itsumo ikite yuku shika dekinai
気持ちに素直にいつも生きてゆくしか出来ない
por eso mis sentimientos son directos
Aunque alguien se burle de mi
solo puedo vivir siendo siempre honesta a mis sentimientos
“Kawatta no?” sou ja nakute
「変わったの?」そうじゃなくて
“wakatta no!” kono omoi ni
「わかったの!」この想いに
watashi yatto kizuita
私 やっと気づいた
“¡Lo entendí!” por fin me di cuenta
de estos sentimientos
Ki ni natte koi wo shite mitsuketa
気になって恋をして 見つけた
appare na akogare wa hito wo kaete yuku chikara
アッパレな憧れは 人を変えてゆく力
dekiru nara kanau nara kono mama
出来るなら叶うなら このまま
isamashiku takumashiku sou anata to susundeku
勇ましくたくましく そうあなたと進んでく
setsunasa to jounetsu wo hisoyaka ni tazusaete
切なさと情熱を 密やかに携えて
una esplendida admiración que es un poder que cambiará a las personas
Si puedo lograrlo, si puedo hacerlo realidad, de esta forma
valiente y fuertemente, así es, caminaré contigo
blandiendo silenciosamente en mis manos el dolor y la pasión
Chikazuite yorisotte hajimaru
近づいて寄り添って はじまる
aijou no tanjou wa asu wo kaete yuku kiseki
愛情の誕生は 明日を変えてゆく奇跡
fureatte dakiatte umareru
触れ合って抱き合って 生まれる
gokujou no kanjou de sabishisa wa yuuki ni naru
極上の感情で 寂しさは勇気になる
el nacimiento del amor que es un milagro que cambiará el mañana
Con las finas emociones que nacen
al tocarnos y abrazarnos el uno al otro la tristeza se volverá valor
Ki ni natte koi wo shite mitsuketa
気になって恋をして 見つけた
appare na akogare wa hito wo kaete yuku chikara
アッパレな憧れは 人を変えてゆく力
dekiru nara kanau nara kono mama
出来るなら叶うなら このまま
isamashiku takumashiku sou anata to susundeku
勇ましくたくましく そうあなたと進んでく
setsunasa to jounetsu wo tada hisoka ni tazusaete
切なさと情熱を ただ密かに携えて
una esplendida admiración que es un poder que cambiará a las personas
Si puedo lograrlo, si puedo hacerlo realidad, de esta forma
valiente y fuertemente, así es, caminaré contigo
solo blandiendo secretamente en mis manos el dolor y la pasión
Ashita kara hohoende kono sekai wo hashitte
明日から微笑んで この世界を走って