Song: Ring of Fortune
Singer: Sasaki Eri
Anime: Plastic Memories
歌詞: Ring of Fortune
歌: 佐々木恵梨
アニメ: プラスティック・メモリーズ
光をあつめて 夜空の彼方へ
さよならの想い出を
瞳にたたえて 見つめる夢 遠く
壊れてしまう うたかたのメモリー
寂しさの涙 そっと拭こう
伸ばした手は観覧車 優しくとらえて
目覚めそうな 記憶の欠片
うつむいて 消えてほしいと祈るけど
君が見つけてくれたこの声を
動き出した時計の針 世界はやがて色づいて
プラスティックな心が輝き出すよ
忘れないで おぼえていて
いつかまた巡り会える日まで ずっと
夕暮れ 灯る光
小さなゴンドラ 上ってゆく 空へ
隣に座る 君のぬくもりに
なぜかな 涙が頬を伝う
巡り廻る観覧車 静かに揺られて
胸の奥が 張り裂けそうで
窓の外 流れる雲 見上げてた
ずっとこのままふたり 寄り添って
運命の輪 繰り返せば 想いはやがて繋がるよ
答えを探し 未来へ願い続ける
迷わないで 信じていて
想い出は本物になるから
壊れそうな 記憶のすべて
うつむいて 消えぬようにと祈るけど
今夜 夢の時間は終わり告げる
怖くないよ 世界はまだ優しく色づいてるから
君が見つけてくれたこの言葉を
運命の輪 繰り返せば 想いはやがて繋がるよ
プラスティックな心が満たされていく
忘れないよ おぼえてるよ
いつかまた巡り会える日まで ずっと
Hikari wo atsumete yozora no kanata e
Sayonara no omoide wo
hitomi ni tataete mitsumeru yume tooku
kowarete shimau utakata no memorii
samishisa no namida sotto fukou
Nobashita te wa kanransha yasashiku toraete
mezamesou na kioku no kakera
utsumuite kiete hoshii to inoru kedo
Kimi ga mitsukete kureta kono koe wo
ugokidashita tokei no hari sekai wa yagate irozuite
purasutikku na kokoro ga kagayakidasu yo
wasurenaide oboeteite
itsuka mata meguriaeru hi made zutto
Yuugure tomoru hikari
chiisana gondora nobotte yuku sora e
tonari ni suwaru kimi no nukumori ni
naze kana namida ga hoho wo tsutau
Meguri mawaru kanransha shizuka ni yurarete
mune no oku ga harisakesou de
mado no soto nagareru kumo miageteta
Zutto kono mama futari yorisotte
unmei no wa kurikaeseba omoi wa yagate tsunagaru yo
kotae wo sagashi mirai e negai tsuzukeru
mayowanaide shinjiteite
omoide wa honmono ni naru kara
Kowaresou na kioku no subete
utsumuite kienu you ni to inoru kedo
Konya yume no jikan wa owari tsugeru
kowakunai yo sekai wa mada yasashiku irozuiteru kara
Kimi ga mitsukete kureta kono kotoba wo
unmei no wa kurikaeseba omoi wa yagate tsunagaru yo
purasutikku na kokoro ga mitasareteiku
wasurenai yo oboeteru yo
itsuka mata meguri aeru hi made zutto
Junta la luz y ve más allá del cielo nocturno
Los recuerdos del adiós
llenan mis ojos y el sueño que veo esta lejano
Secaré suavemente las lagrimas de tristeza
del recuerdo efímero a punto de romperse
Mi mano extendida es una rueda de la fortuna tomando amablemente
las fragmentos de mis recuerdos que parecen despertar
y por los que rezo tristemente porque quiero que desaparezcan pero
La voz que encontraste por mi hizo que
las manecillas del reloj se empezaran a mover y el mundo por fin cambiara su color
Mi corazón de plástico brillará
No lo olvides, recuerdalo,
hasta el día en que nos volvamos a ver, por siempre
Con la luz del atardecer
en esta pequeña gondola elevándose hacia el cielo
estoy sentada junto a ti y al sentir tu calidez
¿por qué? mis lagrimas recorren mis mejillas
La rueda de la fortuna girando se agita suavemente
y como si el interior de mi corazón fuera a explotar
observé las nubes moviéndose del otro lado de la ventana
Estando los dos juntos siempre de esta forma
cuando la rueda del destino se repita nuestros sentimientos finalmente se conectarán
Buscando la respuesta seguiré deseandolo en el futuro
No dudes, confía
porque mis recuerdos se volverán realidad
Rezo tristemente porque quiero que todo sobre
mis recuerdos que parecen romperse no desaparezca pero
Esta noche el tiempo de los sueños anuncia el final
No tengo miedo, porque el mundo aun cambiará amablemente su color
Con las palabras que encontraste por mi
cuando la rueda del destino se repita, nuestros sentimientos finalmente se conectarán
Mi corazón de plástico será complacido
No lo olvidaré, lo recordaré
hasta el día en que nos volvamos a ver, por siempre
“English”