
Song: Kyuusei Argyros
Singer: Yousei Teikoku
Anime: Tokyo ESP
歌詞: 救世Άργυρóϛ
歌: 妖精帝國
アニメ: 東京ESP
荒ぶる魂は祝福の口づけを
安寧破られて創られた非日常
狼狽えたその胸の
奈落へと幻が擦り抜ける
《己の欲に》
其の瞳は穢れているか
《高鳴る胸の》
其の意志は真に正義か
言葉を放て
拳砕けても魂が
毀れぬ限り幾度も
挑んでは破れ身体は
薔薇色に滲んで咲く
朱き命よ銀に染まれ
心を重ねても絶望は突然で
頭に棲み着いて離れない雑音
裏切りも背徳も
呑み込んだ唇は艶めいて
《月を映した》
其の身体は満ちているか
《静かな痛み》
其の拳は誰の為
奮うつもりか
咲き急ぐ華に寄り添う
風に散らさぬように
鳥より鋭く羽撃け
仕組まれたこの世界の
空を薙いだら銀に染まれ
《己の歌に》
其の瞳は穢れているか
《高鳴る胸の》
其の意志は真に正義か
言葉を放て
拳砕けても魂が
毀れぬ限り幾度も
咲き急ぐ華に寄り添う
風に散らさぬように
鳥より鋭く羽撃け
仕組まれたこの世界の
空を薙いだら銀に染まれ
荒ぶる月は夜に
溶かされ幻に堕ちた
Araburu tamashii wa shukufuku no kuchizuke wo
annei yaburarete tsukurareta hinichijou
Urotaeta sono mune no
naraku e to maboroshi ga surinukeru
“Onore no yoku ni”
sono hitomi wa kegareteiru ka
“takanaru mune no”
sono ishi wa shin ni seigi ka
kotoba wo hanate
Kobushi kudaketemo tamashii ga
kowarenu kagiri ikudomo
idonde wa yabure karada wa
barairo ni nijinde saku
Akaki inochi yo gin ni somare
Kokoro wo kasanetemo zetsubou wa totsuzen de
atama ni sumitsuite hanarenai zatsuon
Uragiri mo haitoku mo
nomikonda kuchibiru wa tsuyameite
“Tsuki wo utsushita”
sono karada wa michiteiru ka
“shizuka na itami”
sono kobushi wa dare no tame
furuu tsumori ka
Saki isogu hana ni yorisou
kaze ni chirasanu you ni
tori yori surudoku habatake
shikumareta kono sekai no
Sora wo naidara gin ni somare
“Onore no yoku ni”
sono hitomi wa kegareteiru ka
“takanaru mune no”
sono ishi wa shin ni seigi ka
kotoba wo hanate
Kobushi kudaketemo tamashii ga
kowarenu kagiri ikudomo
saki isogu hana ni yorisou
kaze ni chirasanu you ni
tori yori surudoku habatake
shikumareta kono sekai no
Sora wo naidara gin ni somare
Araburu tsuki wa yoru ni
tokasare maboroshi ni ochita
Mi alma salvaje desgarra la tranquilidad de la bendición
de este beso en esta extraordinaria situación prefabricada
Tu corazón agitado
se desliza en una ilusión hacia el infierno
“En mi propio deseo”
¿Tu mirada es corrompida?
“Tu corazón latiendo”
¿Tu voluntad es realmente la justicia?
Dí tus palabras
Aunque mis puños se hagan pedazos
mi alma nunca será destruida
Mi cuerpo desgastado por pelear una y otra vez
florecerá empañado con el color de las rosas
Vida escarlata, tiñete de plateado
Aunque nuestros corazones se vuelvan uno la desesperación repentinamente
se vuelve un sonido habitando mi cabeza que no se ira
Los labios con los que tomas
la traición y la corrupción me seducen
“La luna se refleja”
¿Llena tu cuerpo completamente?
“Un dolor silencioso”
¿Por quién tienes la intención
de levantar tus puños?
Las flores floreciendo rápidamente
se juntan en el viento como si se esparcieran
Bate tus alas mas hábilmente que las aves
Si corto el cielo en este mundo planificado
todo se teñirá de plateado
“En mi propio deseo”
¿Tu mirada es corrompida?
“Tu corazón latiendo”
¿Tu voluntad es realmente la justicia?
Dí tus palabras
Aunque mis puños se hagan pedazos
mi alma nunca será destruida
Las flores floreciendo rápidamente
se juntan en el viento como si se esparcieran
Bate tus alas mas hábilmente que las aves
Si corto el cielo en este mundo planificado
todo se teñirá de plateado
La luna salvaje cae en una ilusión
deshaciéndose en la noche
“English”