Song: Kimi no Shiranai Monogatari
Singer: supercell
Anime: Bakemonogatari
歌詞: 君の知らない物語
歌: supercell
アニメ: 化物語
いつもどおりのある日の事
君は突然立ち上がり言った
「今夜星を見に行こう」
「たまには良いこと言うんだね」
なんてみんなして言って笑った
明かりもない道を
バカみたいにはしゃいで歩いた
抱え込んだ孤独や不安に
押しつぶされないように
真っ暗な世界から見上げた
夜空は星が降るようで
いつからだろう 君の事を
追いかける私がいた
どうかお願い
驚かないで聞いてよ
私のこの想いを
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
君は指さす夏の大三角
覚えて空を見る
やっと見つけた織姫様
だけどどこだろう彦星様
これじゃひとりぼっち
楽しげなひとつ隣の君
私は何も言えなくて
本当はずっと君の事を
どこかでわかっていた
見つかったって
届きはしない
だめだよ 泣かないで
そう言い聞かせた
強がる私は臆病で
興味がないようなふりをしてた
だけど
胸を刺す痛みは増してく
ああそうか 好きになるって
こういう事なんだね
どうしたい? 言ってごらん
心の声がする
君の隣がいい
真実は残酷だ
言わなかった
言えなかった
二度と戻れない
あの夏の日
きらめく星
今でも思い出せるよ
笑った顔も
怒った顔も
大好きでした
おかしいよね
わかってたのに
君の知らない
私だけの秘密
夜を越えて
遠い思い出の君が
指をさす
無邪気な声で
Itsumo doori no aru hi no koto
kimi wa totsuzen tachiagari itta
“konya hoshi wo mi ni yukou”
“Tama ni wa ii koto iunda ne”
nante minna shite itte waratta
akari mo nai michi wo
baka mitai ni hashaide aruita
kakaekonda kodoku ya fuan ni
oshitsubusarenai you ni
Makkura na sekai kara miageta
yozora wa hoshi ga furu you de
Itsukara darou kimi no koto wo
oikakeru watashi ga ita
douka onegai
odorokanaide kiite yo
watashi no kono omoi wo
“Are ga denebu, arutairu, bega”
kimi wa yubisasu natsu no daisankaku
oboete sora wo miru
yatto mitsuketa orihime sama
dakedo doko darou hikoboshi sama
kore ja hitori bocchi
Tanoshigena hitotsu tonari no kimi
watashi wa nanimo ienakute
Hontou wa zutto kimi no koto wo
dokoka de wakatteita
mitsukatta tte
todoki wa shinai
dame da yo nakanaide
sou iikikaseta
Tsuyogaru watashi wa okubyou de
kyoumi ga nai you na furi wo shiteta
dakedo
mune wo sasu itami wa mashiteku
aa sou ka suki ni naru tte
kou iu koto nanda ne
Dou shitai? itte goran
kokoro no koe ga suru
kimi no tonari ga ii
shinjitsu wa zankoku da
Iwanakatta
ienakatta
nidoto modorenai
Ano natsu no hi
kirameku hoshi
ima demo omoidaseru yo
waratta kao mo
okotta kao mo
daisuki deshita
okashii yo ne
wakatteta noni
kimi no shiranai
watashi dake no himitsu
yoru wo koete
tooi omoide no kimi ga
yubi wo sasu
mujaki na koe de
Como siempre en un cierto día
te levantaste de repente y dijiste
“Vamos a ver las estrellas esta noche”
“De vez en cuando dices cosas buenas”
todos dijeron mientras reían
Caminamos bromeando como tontos
en el camino sin luces
para no ser aplastados por
las inseguridades y la soledad que teníamos
Mientras alzábamos la mirada desde este mundo oscuro
parecía que las estrellas se iban a caer del cielo
¿Desde cuándo
te he estado siguiendo?
Por favor
No te sorprendas y escucha
mis sentimientos
“Esa es Deneb, Altair, Vega”
Me dices al señalar el triangulo de verano
Al ver el cielo y recordar
por fin encontré a Orihime-sama
pero ¿dónde estará Hikoboshi-sama?
Así se va a quedar solo
Al estar a lado de ti cuando te estabas divirtiendo
no pude decir nada
En realidad en algún lugar entendí
lo que siempre sentí por ti
lo encontré
pero no lo puedo alcanzar
Es inútil, no llores
fue lo que me dije a mi misma
Cuando intente ser fuerte, mi cobarde ser
fingió que no estaba interesada
pero
el dolor atravesando mi corazón se incremento
Ah, ya veo, al querer a alguien
sucede esto
¿Qué sucede? dilo
la voz de mi corazón suena
Me gusta estar a tu lado
pero la realidad es cruel
No lo dije
No pude decirlo
y esto ya no se repetirá
Incluso ahora aun recuerdo
las estrellas brillantes
de ese día de verano
Tu rostro sonriente
y tu rostro enojado
me gustaban
que extraño
Aunque lo entendí
tú no lo sabías
porque era mi secreto
Paso las noches
con tu lejano recuerdo
señalando con el dedo
con una inocente voz
“English”