Song: Kimi no Gin no Niwa
Singer: Kalafina
Anime: Mahou Shoujo Madoka Magica Hangyaku no Monogatari
歌詞: 君の銀の庭
歌: Kalafina
アニメ: 魔法少女まどかマギカ [新編] 叛逆の物語
そっと開いたドアの向こうに
壊れそうな世界はある
朝が来るのか
夜になるのか
迷いながらひかりは綻びて
声が呼ぶまではもう少し遊ぼう
花のように廻る時を繰り返し
夢はこの部屋の中で
優しい歌をずっと君に歌っていた
何がほんとのことなの
一番強く信じられる世界を追いかけて
君の銀の庭へ
道に迷ったあの子が今日も
一番早く帰り着いた
正しさよりも明るい場所を
見つけながら走ればいいんだね
幼い眠りを守りたい番人
大人になる門は固く閉ざされて
君は気付いていたかな?
ほんとのことなんて
いつも過去にしか無い
未来や希望は全て
誰かが描く遠い庭の
我が侭な物語
まだ誰も知らない
ひたむきな小鳥の声で歌う子供は
何を隠し何を壊し
燃える時計
秘密めく花の香り
「ここにいるよ」
静かに寄り添って
何処にも行かないで
窓辺で囀って
何を失くしたって
夢はその腕の中に
優しい人の嘘も嘆きも
閉じ込めていた
何か足りない心で
光を纏い飛んで行こう
少女のかたちをして
終わらない始まりへ
ほんとうの終わりへ
静かに寄り添って
何処にも行かないで
窓辺で囀って
何処にも行かないで
Sotto hiraita doa no mukou ni
kowaresou na sekai wa aru
asa ga kuru no ka
yoru ni naru no ka
mayoi nagara hikari wa hokorobite
Koe ga yobu made wa mou sukoshi asobou
hana no you ni mawaru toki wo kurikaeshi
Yume wa kono heya no naka de
yasashii uta wo zutto kimi ni utatteita
nani ga honto no koto nano
ichiban tsuyoku shinjirareru sekai wo oikakete
kimi no gin no niwa e
Michi ni mayotta ano ko ga kyou mo
ichiban hayaku kaeritsuita
tadashisa yori mo akarui basho wo
mitsukenagara hashireba iinda ne
Osanai nemuri wo mamoritai bannin
otona ni naru mon wa kataku tozasarete
Kimi wa kizuiteita kana?
honto no koto nante
itsumo kako ni shika nai
mirai ya kibou wa subete
dareka ga egaku tooi niwa no
wagamama na monogatari
mada daremo shiranai
ひたむきな小鳥の声で歌う子供は
nani wo kakushi nani wo kowashi
moeru tokei
himitsu meku hana no kaori
“koko ni iru yo”
Shizuka ni yorisotte
doko ni mo ikanaide
madobe de saezutte
nani wo nakushita tte
Yume wa sono ude no naka ni
yasashii hito no uso mo nageki mo
tojikometeita
nanika tarinai kokoro de
hikari wo matoi tonde ikou
shoujo no katachi wo shite
owaranai hajimari e
hontou no owari e
Shizuka ni yorisotte
doko ni mo ikanaide
madobe de saezutte
doko ni mo ikanaide
Del otro lado de la puerta que se abrió lentamente
hay un mundo a punto de destruirse
¿Llegara la mañana?
¿Se hará de noche?
mientras dudo la luz es desgarrada
Hasta que esa voz me llame juguemos un poco mas
como flores repitiéndose en el ciclo del tiempo
En mis sueños seguí cantándote
una amable canción dentro de mi habitación
¿Qué es real?
Persigo el mundo mas fuerte en el que puedo creer
en tu jardín plateado
La niña perdida en el camino hoy también
fue la primera en volver
Me gustaría correr mientras encuentro
un lugar mas brillante que la justicia
Soy el guardián que quiere proteger tu descanso
La puerta hacia la adultez esta fuertemente sellada
¿Te diste cuenta?
La verdad siempre
esta en el pasado
El futuro y la esperanza, todo
es una historia egoísta
dibujada por alguien en un jardín lejano
Hitamuki na kotori no koe de utau kodomo wa
Los niños cantando con voces de aves dedicadas
¿qué esconden? ¿qué destruyen?
El reloj ardiendo
dice secretamente con el aroma de una flor
“estoy aquí”
Acércate tranquilamente
y no te vayas a ningún lugar
canta en la ventana
incluso si pierdes algo
En mis sueños selle las mentiras
y los lamentos de las personas amables
en tus brazos
Con mi corazón incompleto
saltare vestida con la luz
y tomare la forma de una niña
Iré del interminable principio
hacia el verdadero final
Acércate tranquilamente
y no te vayas a ningún lugar
canta en la ventana
y no te vayas a ningún lugar
“English”