Interprete: Kalafina
Álbum: blaze
Anime: Arslan Senki Fuujin Ranbu
Mienai sora tadotte
見えない空辿って
bokura wa yume wo daite
僕らは夢を抱いて
aojiroi kaze no fuku michi wo arukidashiteta
蒼白い風の吹く道を歩き出してた
abrazamos un sueño
Caminamos por un camino donde soplaba un viento azul
Hibiwareta kokoro wo
ひび割れた心を
kirei ni tsunaida tte
奇麗に繋いだって
ima made no sekai wa kitto
今までの世界はきっと
mou kaeranai
もう帰らない
kakenukete itta
駆け抜けて行った
jikan no naka ni atta
時間の中にあった
akirameta hikari wo sotto
諦めた光をそっと
hiroiatsumete
拾い集めて
las piezas de nuestros corazones rotos
el mundo que teníamos hasta ahora seguramente
no regresará
Reunimos cuidadosamente
la luz a la que habíamos renunciado
dentro del tiempo
que pasó
Daremo ga chigau yume wo kanadete
誰もが違う夢を奏でて
mirai wa utau
未来は歌う
y el futuro canta
Kaze ga arashi wo yonde
風が嵐を呼んで
kimi no michi wo ubatte
君の道を奪って
adokenai tomoshibi wa moetsukite
あどけない灯火は燃え尽きて
soredemo me wo hiraite
それでも目を開いて
bokura wa nando datte
僕らは何度だって
mune ni tomosu honoo no saki e
胸に灯す炎の先へ
arukidashiteta
歩き出してた
arrebatando tu camino
y consumiendo una inocente luz
Pero aun así abrimos los ojos
y caminamos muchas veces
más allá de la llama quemando
nuestros corazones
Taiyou no chitsujo ni
太陽の秩序に
sora wa mada sakaratte
空はまだ逆らって
atarashii sekai wa itsumo
新しい世界はいつも
konton no naka
混沌の中
yasashisa dake ja te ni hairanai mono ni
優しさだけじゃ手に入らないものに
kataku na yume wo takushita
頑な夢を託した
el orden del sol
El nuevo mundo siempre
esta dentro de la confusión
A las cosas que no obtendremos solo con amabilidad
les confiamos sueños obstinados
Omoidoori ni yukanai koto ga
思い通りに行かないことが
kimi no kokoro no
君の心の
tobira wo hiraku
扉を開く
abren la puerta
de tu corazón
Tada utsumuiteta tte
ただ俯いてたって
douse ashita wa kuru tte
どうせ明日は来るって
oitateru tomoshibi ni sekasarete
追い立てる灯火に急かされて
kono te de tsukamitai
この手で掴みたい
mono ga aru tte sakende
モノがあるって叫んで
sore dake no netsuryou de kyou mo
それだけの熱量で今日も
arukidashiteta
歩き出してた
eres instado por una luz que te dice
que el mañana de todas maneras vendrá
Gritas que hay cosas que quieres
tomar con tus manos
Hoy también caminaste solo con
el calor de eso
Takai sora wo yogitte
高い空を過って
kaze wa kimi wo sasotte
風は君を誘って
adokenai tomoshibi no yobu hou e
あどけない灯火の呼ぶ方へ
akogare ni muchiutte
憧れに鞭打って
bokura wa nando datte
僕らは何度だって
mune wo kogasu honoo no saki e
胸を焦がす炎の先へ
hashiridashiteta
走り出してた
mirai e to tsunagaru hazu no
未来へと繋がる筈の
light your sole way
el viento te llama
para que vayas hacia la inocente luz llamándote
Animados por la admiración
corrimos muchas veces más allá
de la llama quemando
nuestros corazones
porque nos conectaría con el futuro
ilumina tu único camino