Song: Kairaku Genri
Singer: coffin princess
Anime: Hitsugi no Chaika
歌詞: 快楽原理
歌: coffin princess
アニメ: 棺姫のチャイカ
地獄の底まで覗きこめ 腐敗(く)ちて行くな 同胞(harakara)
死体みたいに歩く道
GIRAGIRAと太陽が照りつける
おまえは何時か名前さえ
分からなく為るくらい堕ちてゆく
ヒト ハ
何故イキルノカ
生命(イノチ)
切リ刻ンデモ
終わりなき煩悩
抱いて踊れば
無常花(MUJOOKA)
渇きの谷から攀(よ)じ登れ 風の音が木霊(コダマ)して
ご覧 我らを導く快楽はカナシミを突っ切っていく原理
恐れるな 震えるな 生きるのだ!
天(てん)の果てから
下りてくる
宿命の輪廻(カルマ)ごと 引きずって
生まれし事を呪う時 訪れた身を焦がす
巡り合い
黙レ
我ラノ嘆キ
海ノ
藻屑ニ キエタ
魂の残響
おまえは聴いて
振り向く
地獄の底まで覗きこめ 腐敗(く)ちて行くな 同胞(harakara)
燃えて その身の涙を絞るのは 真実か重力か知るものか
行き先は 血と肉に 問うがいい!
地上の穢(けが)れも喜びも 回り回る曼荼羅か
ご覧 我らを導く快楽は カナシミを突っ切っていく原理
恐れるな 震えるな 生きるのだ!
Jigoku no soko made nozokikome kuchite yuku na harakara
Shitai mitai ni aruku michi
GIRAGIRA to taiyou ga teritsukeru
Omae wa itsuka namae sae
wakaranaku naru kurai ochite yuku
hito wa
naze ikiru no ka
inochi
kirikizandemo
Owari naki bonnou
daite odoreba
mujouka
Kawaki no tani kara yoji nobore kaze no oto ga kodama shite
goran warera wo michibiku kairaku wa kanashimi wo tsukkitteiku genri
osoreruna furueruna ikiru no da!
Ten no hate kara
orite kuru
shukumei no karuma goto hikizutte
umareshigoto wo norou toki otozureta mi wo kogasu
meguriai
Damare
warera no nageki
umi no
mokuzu ni kieta
tamashii no zankyou
omae wa kiite
furimuku
Jigoku no soko made nozokikome kuchite yuku na harakara
moete sono mi no namida wo shiboru no wa shinjitsu ka juuryoku ka shiru mono ka
ikisaki wa chi to niku ni tou ga ii!
Chijou no kegare mo yorokobi mo mawari mawaru mandara ka
goran warera wo michibiku kairaku wa kanashimi wo tsukkitteiku genri
osoreruna furueruna ikiru no da!
No se corrompan al echar un vistazo a lo profundo del infierno hermanas
Al caminar como un cadáver por este camino
el sol brilla sobre mi
Algún día caerás tanto que ni siquiera
podrás recordar tu propio nombre
¿Por qué
viven las personas?
Aunque sus vidas
sean cortadas
Si bailo abrazando
los deseos mundanos sin fin
las flores tendrán dudas
Escalando desde el valle de la sed el sonido del viento resuena
Mira, el placer que nos guía es la teoría que atraviesa la tristeza
No tengas miedo, no tiembles, ¡vive!
Cuando el karma del destino
que cayo de los limites del cielo
te trajo a la fuerza
Maldeciste el haber nacido y tuvimos nuestro
encuentro lleno de amor
Callate
Nuestros lamentos
desaparecen
en el mar
Escucha el eco
de nuestras almas
y voltea
No se corrompan al echar un vistazo a lo profundo del infierno hermanas
Lo que retuerce las lagrimas de tu cuerpo ardiendo ¿es la verdad o la gravedad? Como voy a saberlo
¡Pregúntale a tu sangre y tu carne a donde te diriges!
¿Son la suciedad de la tierra y la felicidad parte del ciclo del mandala?
Mira, el placer que nos guía es la teoría que atraviesa la tristeza
No tengas miedo, no tiembles, ¡vive!
“English”