Song: kagami
Singer: ChouCho
Anime: Fate/kaleid liner Prisma☆Illya
歌詞: kagami
歌: ChouCho
アニメ: Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ
お互いに顔を逸らして、言葉だけを信じ込んだ
ほんの刹那、視線と視線重ねてみれば理解るのに
隠しても隠しきれない瞳の中… きっと私
どんな風に映っているか、それが怖くて俯いた
思い返したの… あの日、投げかけられたあの一言
そっと横顔に浮かんだ表情にどんな想い込めていたのか確かめたい
鏡に映した強さの素顔、寂しい心の色だったんだね
私も弱さを優しさに変えて届けたいよ… そして見つめるよその瞳を
差し伸ばすためのその手と欲しがっては伸ばした手の
違いなんて気づかないまま、「あたたかいね。」と繋いでた
求めあうことは、何を与えあえるかと同じだね
きっと横顔に浮かんだ表情に答え探せるから、いますぐ確かめたい
鏡に映った私の素顔、逆様の願い事知ったんだよ
二人の両手を握りしめればいいだけだった… そして見つめるよその瞳を
合わせ鏡の様… 二人を映す瞳の中に映る真実は
強さと弱さを重ね合わして伝わる言えなかった想いなの
「傍にいてね」
Otagai ni kao wo sorashite, kotoba dake wo shinjikonda
hon no setsuna, shisen to shisen kasanete mireba wakaru noni
kakushitemo kakushikirenai hitomi no naka… kitto watashi
donna fuu ni utsutteiru ka, sore ga kowakute utsumuita
Omoikaeshita no… ano hi, nagekakerareta ano hitokoto
sotto yokogao ni ukanda hyoujou ni donna omoikometeita no ka tashikametai
Kagami ni utsushita tsuyosa no sugao, sabishii kokoro no iro dattanda ne
watashi mo yowasa wo yasashisa ni kaete todoketai yo… soshite mitsumeru yo sono hitomi wo
Sashinobasu tame no sono te to hoshigatte wa nobashita te no
chigai nante kizukanai mama, “atatakai ne.” to tsunaideta
Motomeau koto wa, nani wo ataeaeru ka to onaji da ne
kitto yokogao ni ukanda hyoujou ni kotae sagaseru kara, ima sugu tashikametai
Kagami ni utsutta watashi no sugao, sakasama no negaigoto shittanda yo
futari no ryoute wo nigirishimereba ii dake datta… soshite mitsumeru yo sono hitomi wo
Awase kagami no you… futari wo utsusu hitomi no naka ni utsuru hontou wa
tsuyosa to yowasa wo kasaneawashite tsutawaru ienakatta omoi nano
“soba ni ite ne”
Apartando la cara mutuamente, solo creímos firmemente en nuestras palabras
a pesar de que si en solo un instante, nuestras miradas se cruzaran lo entenderíamos
Aunque lo esconda seguramente no puedo esconder… lo que esta en el interior de tu mirada
El pensar de que forma me vería reflejada mi hizo asustarme y bajar la mirada
Volví a pensar… en las palabras que me dijiste ese día
por tu rostro y tu expresión que vi ligeramente en mi mente, quiero confirmar que es lo que asumiste
El rostro de la fuerza reflejada en el espejo, tenia el color de un corazón solitario
Yo también quiero poder lograr cambiar mi debilidad en amabilidad… y ver tu mirada
Deseando con mi mano extendida tomar tu mano que estaba ahí para ser sujetada
sin darme cuenta que de estaba equivocada, te tome de la mano diciendo “que cálida”
El querernos mutuamente, nos dará a cada una lo mismo ¿verdad?
seguramente por tu rostro y tu expresión puedo buscar una respuesta, quiero confirmarlo ahora mismo
Mi rostro reflejado en el espejo, era mi deseo al revés
Solo debería tomarte fuertemente de las manos… y ver tu mirada
Como dos espejos opuestos… nos reflejamos y la verdad reflejada en nuestras miradas
son los sentimientos que transmitieron mi fuerza y mi debilidad al volverse uno solo que no pude decir
“Quédate a mi lado”
“English”