
Interprete: Tadokoro Azusa
Álbum: Junshin Always
Anime: Musaigen no Phantom World
Atarashii watashi de
新しいわたしで
donna toki mo mukiaitai
どんなときも向き合いたい
minna de egao ni nare!
みんなで笑顔になれ!
quiero que nos veamos de frente
¡Qué todos tengan una sonrisa!
Suki na koto ga dekitetatte
好きなことができてたって
ippoutsuukou ja yappa
一方通行じゃやっぱ
monotarinainda dareka ni tsutaetainda
ものたりないんだ 誰かに伝えたいんだ
hacerlo sola
no es suficiente, quiero decírselo a alguien más
Ureshi sugiru to nakechau shi
嬉しすぎると泣けちゃうし
kanashi sugiru to waracchau
悲しすぎると笑っちゃう
sonna mainichi ni tokun tekiteru no
そんな毎日にトクンてきてるの
Estar tan triste que empiezo a reír
Cada día resulta ser así
Bonyari fukuranda yume wa kitto sugu haretsu shichau
ぼんやりふくらんだ夢は きっとすぐ破裂しちゃう
kuyashikatta ano hi no Pain (No need!)
悔しかったあの日のPain (No need!)
tsukamu beki wa kore kara no Shine (Yes!)
掴むべきは これからのShine (Yes!)
sou (Yes!) kanaeru kara
そう (Yes!) 叶えるから
(zettai ni dekiru tte!)
(ぜったいにできるって!)
El dolor de ese día frustrante (¡no es necesario!)
Lo que tengo que atrapar es el brillo de ahora en adelante (¡Si!)
Así es (¡Si!) se puede hacer realidad
(¡Definitivamente es posible!)
Tori ga sora tobu you ni
鳥が空とぶように
hoshi ga yoru wo kazaru you ni
星が夜をかざるように
atarimae mitai ni itsumo dareka ni mite moraitai
当たり前みたいに いつも 誰かに見てもらいたい
hitori ja nai yo
ひとりじゃないよ
masshiro na kokoro de mukaeta asa wa
真っ白なこころで迎えた朝は
(hatsuratsu da yo ne)
(ハツラツだよね)
dakara genki wo okurou
だから元気をおくろう
o las estrellas adornando la noche
quiero que alguien me vea siempre de una forma natural
No estoy sola
La mañana que recibo con mi corazón puro
(es animada)
por eso transmitamos energía
All right! kawatteku keshiki
All right! 変わってく景色
Always! issho ni mitai na
Always! 一緒にみたいな
All right! mochiron zenryoku
All right! もちろん全力
Always! junshin de It’s all right!
Always! 純真で It’s all right!
¡Siempre! el paisaje cambiando
¡Bien! por supuesto, con toda nuestra fuerza
¡Siempre! con la pureza ¡esta bien!
Nigate na koto wa taihen demo
苦手なことはたいへんでも
hakken ga ooi hazu yo
発見が多いはずよ
ganbaritainda moetetainda
頑張りたいんだ 燃えてたいんだ
los descubrimientos deberían ser muchos
Quiero esforzarme, quiero arder
Taisetsu ni fukuramaseta yume ga shibomanai you ni
大切にふくらませた夢がしぼまないように
tanoshii tte Sensation (More need!)
楽しいってSensation (More need!)
todoketai no dakara watashi (Yes!)
届けたいの だからわたし (Yes!)
mou (Yes!) tomaranai yo
もう (Yes!) とまらないよ
(zettai ni makenai kara!)
(ぜったいにまけないから!)
necesitamos más (¡de la sensación divertida!)
Quiero alcanzarlos, por eso yo (¡Si!)
ya no (¡Si!) me detendré
(¡De ninguna manera me rendiré!)
Asahi ga noboru you ni
朝日がのぼるように
yuuhi ga akaku naru you ni
夕日が 赤くなるように
atarimae mitai ni itsumo kimi ni miteite hoshii
当たり前みたいに いつも きみに見ていてほしい
hitori ja nai yo
ひとりじゃないよ
massugu na kokoro de susunda hibi wa
まっすぐなこころで進んだ日々は
(takaramono da yo)
(たからものだよ)
itsumo genki wo arigatou
いつも元気をありがとう
o como el atardecer poniéndose rojo
quiero que me veas siempre de una forma natural
No estoy sola
Los días en los que avance con un corazón honesto
(son un tesoro)
gracias por la energía de siempre
Doushite kana
どうしてかな
tsuyogatteta toki wa mietenakatta mono ga
つよがってた時は見えてなかったものが
“sunao ni naru” tte kimeta tada sore dake nano ni ne (ima)
「素直になる」って決めた ただそれだけなのにね (いま)
watashi no sekai ga mieru (hakkiri ne)
わたしの世界がみえる (ハッキリね)
maitta na naichaisou da yo…
まいったな 泣いちゃいそうだよ…
cuando fingí ser fuerte, hubo cosas que no pude ver pero
lo único que tenía que hacer era decidir “ser honesta”
Puedo ver mi mundo (claramente)
ya que, creo que voy a llorar…
Tori ga sora tobu you ni
鳥が空とぶように
hoshi ga yoru wo kazaru you ni
星が夜をかざるように
atarimae mitai ni itsumo minna ni mite moraitai
当たり前みたいに いつも みんなに見てもらいたい
hitori ja nai!!
ひとりじゃない!!
masshiro na kokoro de mukaeta asa wa
真っ白なこころで迎えた朝は
(hatsuratsu da yo ne)
(ハツラツだよね)
dakara genki wo donna toki mo okuritai na
だから元気を どんなときも贈りたいな
o las estrellas adornando la noche
quiero que alguien me vea siempre de una forma natural
¡¡No estoy sola!!
La mañana que recibo con mi corazón puro
(es animada)
por eso quiero transmitir energía en cualquier momento
All right! kawatteku keshiki
All right! 変わってく景色
Always! issho ni miyou ne
Always! 一緒にみようね
All right! mochiron zenryoku
All right! もちろん全力
Always! makasete yo It’s all right!
Always! まかせてよ It’s all right!
¡Siempre! el paisaje cambiando
¡Bien! por supuesto, con toda nuestra fuerza
¡Siempre! déjamelo a mi ¡esta bien!
La la la la…
daiji na mono mitsuketa yo
大事なものみつけたよ
La la la la…
junshin sa wo itsumo mune ni
純真さをいつも胸に
Encontré algo valioso
La la la la…
La pureza siempre está en mi corazón