Song: Funwari Fuwari
Singer: Uryuu Sakuno (Gotou Mai)
Anime: Mashiro Iro Symphony
歌詞: ふんわりふわり
歌: 瓜生桜乃(後藤麻衣)
アニメ: ましろ色シンフォニー -The color of lovers-
窓の外には生まれたての朝が
まだあくびしてる
揺れるカーテン お部屋も深呼吸
今日もまた ふわり 歩いて行こう
ここはどこだろ? ハートのアンテナは
いつも 君に向いているのに
何度も何度も迷い込む
早く見つけてほしいな
溢れる気持ちは トレモロになってく
キラキラって響かせて 小さな奇跡へと
Ah 君だけを見つめ 歩いていけたなら
笑顔に会える?
そんな事ばっかり悩んで
まだ夢の中で恋してる
反射してゆく 気持ちのプリズムは
ちょっと妄想気味かも
言えない 私 戸惑いは
何を描きたいんだろう
近くて 遠くて わからなくなるよ
“美味しい”って聞きたくて 今日を重ねてゆく
Ah 大好きってカタチ 上手に出来たなら
焦げないように
ふんわり 心に届けたい
ただいまの先で待っている
迷子のままなら 見つけてくれるかな
ここで待ってるの
素直な気持ちに揺られて
また君を探すよ
君だけを見つめ 歩いて行けたなら
笑顔に会える?
そんな事ばっかり悩んで
ふんわりふわり いま 恋してる
Mado no soto ni wa umaretate no asa ga
mada akubi shiteru
yureru kaaten oheya mo shinkokyuu
kyou mo mata fuwari aruite yukou
Koko wa doko daro? haato no antena wa
itsumo kimi ni muiteiru noni
nando mo nando mo mayoikomu
hayaku mitsukete hoshii na
Afureru kimochi wa toremoro ni natteku
kira kira tte hibikasete chiisana kiseki e to
Ah kimi dake wo mitsume aruite iketa nara
egao ni aeru?
sonna koto bakkari nayande
mada yume no naka de koishiteru
Hansha shite yuku kimochi no purizumu wa
chotto mousou kimi kamo
ienai watashi tomadoi wa
nani wo egakitain darou
Chikakute tookute wakaranaku naru yo
“oishii” tte kikitakute kyou wo kasanete yuku
Ah daisuki tte katachi jouzu ni dekita nara
kogenai you ni
funwari kokoro ni todoketai
tadaima no saki de matteiru
Maigo no mama nara mitsukete kureru kana
koko de matteru no
sunao na kimochi ni yurarete
mata kimi wo sagasu yo
Kimi dake wo mitsume aruite yuketa nara
egao ni aeru?
sonna koto bakkari nayande
funwari fuwari ima koishiteru
La mañana fresca afuera de la ventana
aun esta bostezando
Con las cortinas meciéndose el cuarto respira profundamente
Hoy también caminaré ligeramente
¿Dónde estoy? A pesar de que la antena de mi corazón
siempre apunta hacia ti
me pierdo una, una y otra vez
Quiero que me encuentres pronto
Mis desbordantes sentimientos se vuelven un trémolo
brillando y resonando hacia un pequeño milagro
Ah, si puedo caminar observándote solo a ti
¿veré tu sonrisa?
Preocupándome solo por cosas así
aun me enamoro en un sueño
El prisma de mis sentimientos tal vez refleja
unas cuantas fantasías
¿Qué debería dibujar en la confusión
de la que no puedo hablar?
Me vuelvo incapaz de decir si estás cerca o lejos de mi
Hoy los “esta delicioso” que quiero escuchar se acumulan
Ah, si puedo darle la forma adecuada a mi te quiero mucho
para que no se queme
Quiero alcanzar ligeramente tu corazón
Estoy esperando después de oírte llegar
Si sigo perdida ¿me encontrarás?
Estoy esperando aquí
Si mis sentimientos honestos vacilan
te buscaré de nuevo
Si puedo caminar observándote solo a ti
¿veré tu sonrisa?
Preocupándome solo por cosas así
ligera, ligeramente ahora me enamoro
“English”