Song: film A moment
Singer: TK de Ling Tosite Sigure
歌詞: film A moment
歌: TK from 凛として時雨
気付けばまたあなたが ほどけた夢の中で赤を好きになる
鏡に映し出した あなたに似た憧れ 赤を好きになる
乾いた指に濡れた記憶のピントをずらした
僕は時間になったみたいに 誰にも見えなくなった
僕は時間になったみたいに 何も止めれなくなったんだ
あまりに届かないドキドキが欲しくなった
時間を止めて
手に入れた世界は film A moment
抱えきれない程小さな自分の中から
こぼれだして写ったイメージをただ見てみたいだけ
透明になったあの声を思い出したいから
手に入れた一瞬のイメージを重ねてみたりして
僕が欲しいの君じゃないよ
多分そんな奇跡ないよ
film A moment fill the moment kill the moment
手に入れた世界は無表情さえもsilent
その先が見てみたいなんて 未来を殺していいの
人差し指 かすかに残った君の残像 赤くしてもいいよ
未来さえも盗んで僕は君を写した
フワリと浮かんで秘密の合図 君は笑って
何も感じないよ あからさまなフィクション
未来さえも盗んで
記憶に透き通っていく 夢で会えたんだ
透き通っていく 夢で会えたんだ
だから 僕の名前を書いた
僕は時間になってみたいな 誰か僕を戻すんでしょうか
欲しくなるかな
Kitsukeba mata anata ga hodoketa yume no naka de aka wo suki ni naru
kagami ni utsushidashita anata ni nita akogare aka wo suki ni naru
kawaita yubi ni nureta kioku no pinto wo zurashita
Boku wa jikan ni natta mitai ni dare ni mo mienakunatta
boku wa jikan ni natta mitai ni nanimo tomerenaku nattanda
Amari ni todokanai doki doki ga hoshikunatta
Jikan wo tomete
Te ni ireta sekai wa film A moment
Kakaekirenai hodo chiisana jibun no naka kara
koboredashite utsutta imeeji wo tada mite mitai dake
toumei ni natta ano koe wo omoidashitai kara
te ni ireta isshun no imeeji wo kasanete mitari shite
Boku ga hoshii no kimi ja nai yo
tabun sonna kiseki nai yo
film A moment fill the moment kill the moment
Te ni ireta sekai wa muhyoujou sae mo silent
sono saki ga mite mitai nante mirai wo koroshite ii no
Hitosashiyubi kasuka ni nokotta kimi no zanzou akaku shite mo ii yo
mirai sae mo nusunde boku wa kimi wo utsushita
fuwari to ukande himitsu no aizu kimi wa waratte
Nanimo kanjinai yo akarasama na fikushon
mirai sae mo nusunde
Kioku ni sukidootteiku yume de aetanda
sukidooteiku yume de aetanda
dakara boku no namae wo kaita
Boku wa jikan ni natte mitai na dareka boku wo modosun deshou ka
hoshiku naru kana
Cuando me doy cuenta a ti de nuevo te gusta el rojo en un sueño desenredado
Me gusta el rojo del anhelo parecido a ti reflejado en el espejo
Cambié el punto de enfoque de mis recuerdos húmedos en mi dedos secos
Parece que me estoy transformando en el tiempo, nadie es capaz de verme
Parece que me estoy transformando en el tiempo, nada es capaz de detenerme
Deseaba una emoción que difícilmente podía alcanzar
Detengo el tiempo
El mundo que obtuve, filma un momento
Desde el interior de mi pequeño ser incapaz de contener algo
simplemente quiero ver las imágenes reflejadas que se desbordan
Como quiero recordar esa voz que se volvió transparente
intentaré acumular las imágenes momentáneas que obtuve
No eres tú a quien quiero
tal vez no es ese milagro
filma un momento, llena el momento, mata el momento
El mundo que obtuve ni siquiera tiene expresión, es silencioso
quiero ver que hay más allá, ¿esta bien matar el futuro?
¿Esta bien pintar de rojo tu dedo indice y tu imagen que quedo aquí ligeramente?
Te refleje robando incluso el futuro
Te ríes por la señal secreta flotando suavemente
No siento nada, una ficción evidente
que se roba incluso el futuro
Transparentándose en los recuerdos te conocí en los sueños
transparentándose te conocí en los sueños
por eso escribí mi nombre
Parece que me estoy transformando en el tiempo ¿alguien podrá volverme a la normalidad?
¿Me querrán así?
“English”