Song: eternal reality
Singer: fripSide
Anime: Toaru Kagaku no Railgun S
歌詞: eternal reality
歌: fripSide
アニメ: とある科学の超電磁砲(レールガン) S
輝く希望が この街を駆け抜けるから
いつだって 信じ合える仲間と 手を繋ぎながら
心のまま 信じる明日を捜し続けてる
立ち尽くす 雑踏のなか 遠ざかる君を見つめてた
“分かち合う” その大切さ 今は理解っているから
いくつもの笑顔が 今日を彩って
みんなを包み込む そんな当たり前を守りたい
動き出す夢を この空に響かせたら
揺るぎない能力(チカラ) 現実を捉えていく
弱さ打ち明ける そんな強さを持てたから
いつの日も 忘れないよ この絆だけ抱きしめて
胸を張って 誇れる未来を撃ち貫いてく
一人きり 心閉ざして いくつかの闇を超えてきた
いつからか 気づかされてた 一人じゃないその強さを
思い出す 初めて君と逢った日を
あれから たくさんの お互いの気持ちを交わして
手にした煌めき この世界照らしていく
重なる想いが 私を導いている
大好きな君の その夢を守りたいから
いつだって 信じ合える仲間と 心繋いでる
私らしく 真っ直ぐな願いを貫いていく
foo…We can accept reality
I’ll link the personal wall for me and you
君の優しさを
(The feeling dive into my heart)
いつも感じてる
(So, I continue eternal reality)
動き出す夢を この空に響かせたら
揺るぎない能力(チカラ) 現実を捉えていく
輝く希望が この街を駆け抜けるから
いつだって 信じ合える仲間と 手を繋ぎながら
心のまま 信じる明日を捜し続けてる
Kagayaku kibou ga kono machi wo kakenukeru kara
itsudatte shinjiaeru nakama to te wo tsunagi nagara
kokoro no mama shinjiru ashita wo sagashitsuzuketeru
Tachitsukusu zattou no naka toozakaru kimi wo mitsumeteta
“wakachiau” sono taisetsusa ima wa wakatteiru kara
Ikutsumo no egao ga kyou wo irodotte
minna wo tsutsumikomu sonna atarimae wo mamoritai
Ugokidasu yume wo kono sora ni hibikasetara
yuruginai chikara genjitsu wo toraeteiku
yowasa uchiakeru sonna tsuyosa wo moteta kara
itsu no hi mo wasurenai yo kono kizuna dake dakishimete
mune wo hatte hokoreru mirai wo uchi tsuranuiteku
Hitorikiri kokoro tozashite ikutsuka no yami wo koete kita
itsu kara ka kizukasareteta hitori ja nai sono tsuyosa wo
Omoidasu hajimete kimi to atta hi wo
are kara takusan no otagai no kimochi wo kawashite
Te ni shita kirameki kono sekai terashiteiku
kasanaru omoi ga watashi wo michibiiteiru
daisuki na kimi no sono yume wo mamoritai kara
itsudatte shinjiaeru nakama to kokoro tsunaideru
watashi rashiku massugu na negai wo tsuranuiteiku
foo…We can accept reality
I’ll link the personal wall for me and you
Kimi no yasashisa wo
(The feeling dive into my heart)
itsumo kanjiteru
(So, I continue eternal reality)
Ugokidasu yume wo kono sora ni hibikasetara
yuruginai chikara genjitsu wo toraeteiku
Kagayaku kibou ga kono machi wo kakenukeru kara
itsudatte shinjiaeru nakama to te wo tsunagi nagara
kokoro no mama shinjiru ashita wo sagashitsuzuketeru
La brillante esperanza atraviesa esta ciudad
junto con las amigas en las que siempre puedo confiar, mientras nos tomamos de las manos
seguiré buscando con mi corazón el mañana en el que creo
Estando inmóvil entre la multitud te vi alejándote
“Compartir” ahora comprendo esa cosa tan importante
Este día se pinta con un gran numero de sonrisas
y todas nos arropamos, quiero proteger este momento tan normal
Si hago que el sueño que se empezó a mover resuene por el cielo
mi inquebrantable poder alcanzara la verdad
Era consciente de mi debilidad, esa es la fuerza que poseía
ningún día lo olvidare, abrazando solamente este lazo
con confianza, creeré en el futuro al que apunto orgullosamente
Completamente sola cerré mi corazón y pase por muchos momentos oscuros
¿Desde cuando esa fuerza me hizo darme cuenta que no estoy sola?
Recuerdo el día que te vi por primera vez
desde entonces hemos intercambiado muchos sentimientos entre nosotras
El brillo en mis manos iluminara este mundo
Los sentimientos acumulados me guían
porque quiero proteger ese sueño tan querido que tienes
junto con las amigas en las que siempre puedo confiar y nuestros corazones unidos
seré yo misma, creeré en ese honesto deseo
foo… Podemos aceptar la realidad
Uniré la barrera personal por mi y por ti
Siempre estoy sintiendo
(El sentimiento se sumerge en mi corazón)
tu amabilidad
(Así que, continuo esta eterna realidad)
Si hago que el sueño que se empezó a mover resuene por el cielo
mi inquebrantable poder alcanzara la verdad
La brillante esperanza atraviesa esta ciudad
junto con las amigas en las que siempre puedo confiar, mientras nos tomamos de las manos
seguiré buscando con mi corazón el mañana en el que creo
“English”