Interprete: TRIGGER: Bluesy Fluesy (Mikako Komatsu), Touko Ichinose (Chika Anzai)
Álbum: EGOISTIC EMOTION
Anime: Taboo Tattoo
Iro wo kaeta sora
色を変えた空
atarimae no you ni toki wo kizamu
当たり前のように 時を刻む
uso mitai na genjitsu
冗談(うそ)みたいな現実
marca el paso del tiempo naturalmente
en una realidad irreal
Togisumasareteku
研ぎ澄まされてく
kasuka na kankaku dake ga riaru
微かな感覚だけが真実(リアル)
nobashita te ni fureta hada
伸ばした手に触れた肌
son mis sensaciones débiles puliéndose
de mi piel en mi mano extendida
Damatta mama de anata ga mitsumeru
黙ったままで あなたが見つめる
ima wo utsusu sekai no hate karamiau mirai
現在(いま)を映す 世界の果て 絡みあう理想(ミライ)
Los confines del mundo reflejando el presente son el futuro entrelazado
Oikakete te wo nobashite susunde kita michi wo
追いかけて 手を伸ばして 進んできた道を
nan no tame ni? dare no tame ni? nani ga dekiru no?
何のために? 誰のために? 何が出来るの?
shinjitai kono omoi wo
信じたいこの想いを
motto anata to itai kara
もっと あなたといたいから
yagate otozureru sono toki wo
やがて訪れるその時を
¿por qué? ¿por quién? ¿qué es lo que puedo hacer?
Quiero confiar en estos sentimientos
porque quiero estar más a tu lado
Finalmente ese momento llegará
Sekai no uragawa
世界の裏側
haritsumeta sen ni iki hisomeru
張り詰めた線に息潜める
ego mamire no shinsou
独善(エゴ)まみれの深層
mi respiración se esconde en una linea extendida
Las profundidades cubiertas de ego
Kurikaesareteku
繰り返されてく
mabuta no ura ni yaketsuku bijon
瞼の裏に灼け付く光景(ビジョン)
sorashita me ni tomatta hana
逸らした目に留まった花
en mis ojos es repetida una y otra vez
sobre una flor detenida al apartar la vista
Mimi wo tsukisasu sakebi ga kikoeru
耳を突き刺す 叫びが聞こえる
ikudo to naku mawaru sekai mazariau negai
幾度と無く 廻る世界 混ざり合う希望(ねがい)
En el mundo girando muchas veces los deseos se mezclan
Toikakete furiharatte erande kita michi wa
問いかけて 振り払って 択んできた道は
ima ga areba soba ni ireba koukai wa nai?
現在(いま)があれば 側にいれば 後悔はない?
mamoritai kono omoi wa
守りたいこの想いは
zutto kawari wa shinai kara
ずっと 変わりはしないから
tatoe sono toki ga tookutemo
たとえその時が 遠くても
tiene un presente, si estoy a tu lado ¿tendré remordimientos?
Los sentimientos que quiero proteger
nunca cambiarán
Aunque ese momento este lejos
Hikikaesenai yume nara yume demo
引き返せない 夢なら夢でも
mae wo muku kakugo nara tokku ni dekiteru
前を向く覚悟ならとっくに出来てる
fuku kaze no muki wa kankei nai
吹く風の向きは関係ない
tada onaji sekai wo ikitai dake
ただ同じ世界を生きたいだけ
La determinación para mirar al frente la tengo desde hace mucho
La dirección del viento soplando no me importa
simplemente quiero que vivamos en el mismo mundo
Kizutsuite tachiagatte hashitte kita michi wa
傷付いて 立ち上がって 走ってきた道は
doko ni itemo dare to itemo miushinaenai
何処にいても 誰といても 見失えない
shinjiteru kono omoi ga
信じてる この想いが
kitto anata wo tsunagu kara
きっとあなたを繋ぐから
donna zetsubou demo
どんな絶望でも
oikakete te wo nobashite susunde kita michi wo
追いかけて 手を伸ばして 進んできた道を
nan no tame ni? dare no tame ni? nani ga dekiru no?
何のために? 誰のために? 何が出来るの?
shinjitai kono omoi wo
信じたいこの想いを
motto anata to itai kara
もっと あなたといたいから
yagate otozureru sono toki mo
やがて訪れるその時も
sin importar donde o con quien este no te puedo perder de vista
Estos sentimientos en los que confío
seguramente me conectan contigo
sin importar que tipo de desesperación tenga
Persigo y extendiendo mi mano por el camino que he recorrido
¿por qué? ¿por quién? ¿qué es lo que puedo hacer?
Quiero confiar en estos sentimientos
porque quiero estar más a tu lado
Finalmente ese momento llegará