
Interprete: nano
Álbum: DREAMCATCHER
Anime: Mahou Shoujo Ikusei Keikaku
Do you see the light ahead?
Will you face the night ahead?
¿Encararas la noche adelante?
So far away, so far away
shining ray
Forever, so far away
(arising)
rayo brillante
Siempre, tan lejos
(surgiendo)
So far away, so far away
find the way
Forever, so far away
(awakening)
encuentra el camino
Siempre, tan lejos
(despertar)
Tooku no yoake wo mitsumeru hitomi wa kibou ni afureta
遠くの夜明けを見つめる瞳は希望に溢れた
hirogaru kurayami no kanbasu ni kagayaku niji wo egaita
広がる暗闇のキャンバスに輝く虹を描いた
Dibujé un brillante arco iris en el lienzo de la oscuridad extendida
LONG WAY tada ichizu no
LONG WAY ただ一途の
NEW DAY tada hitotsu no
NEW DAY ただ一つの
unmei tsuranuite tada yume oitsuzuketa
運命 貫いて ただ夢追い続けた
Día nuevo, a un sincero
y único destino, simplemente perseguí un sueño
This night, the stars will set your heart free
Have faith, let the whole world know what you see
hashiridasu kokoro ga ima mayowazu susumu you ni
走り出す心が今迷わず進むように
doko made mo michi wo yuku
どこまでも道を行く
Beyond the night, a miracle is waiting
Believe in the fantasies unfolding
motomeru mirai ga zutto iroasenai you ni
求める未来がずっと色褪せないように
itsu made mo kakenukeru
いつまでも駆け抜ける
A dream beginning
Ten fe, deja que el mundo entero sepa lo que ves
Para que mi corazón avance ahora sin dudar
iré por el camino a donde sea
Más allá de la noche, un milagro está esperando
Cree en las fantasías desarrollándose
Para que el futuro que deseo nunca se desvanezca
correré por siempre
Un sueño comenzando
The more I try to beat reality
The more I’m losing to the weakness in me (escaping)
I couldn’t see where the today would take me
Just waiting for tomorrow to ease the pain
Más pierdo ante la debilidad en mi (escapando)
No pude ver a donde me llevaría el hoy
Solo espero el mañana para aliviar el dolor
Tozashita kioku no hazama ni hisonda yasashisa ni fureta
閉ざした記憶の狭間に潜んだ優しさに触れた
nagareru matataku hikari ni kasaneta omoide no kakera
流れる瞬く光に重ねた思い出の欠片
En la luz fluyendo y parpadeando se acumularon los fragmentos de los recuerdos
Dou yatte ayunde kitatte machigai wa nai to shinjite
どうやって歩んで来たって 間違いは無いと信じて
donna fukai kanashimi datte itsuka ieru hazu
どんな深い悲しみだって いつか癒えるはず
Sin importar que tan profunda sea la tristeza, algún día debería curarse
This night, the stars will set your heart free
Have faith, let the whole world know what you see
hanareta omoi ga kitto tsunagatteiku you ni
離れた思いがきっと繋がっていくように
sono te wo hanasanaide yuku
その手を離さないでゆく
Beyond the night, a miracle is waiting
Believe in the fantasies unfolding
kagirinai kiseki ga itsuka kanatteiku you ni
限りない奇跡がいつか叶っていくように
sono me wo sorasanaide yuku
その目を逸らさないでゆく
A dream beginning
Ten fe, deja que el mundo entero sepa lo que ves
Para que los sentimientos distantes se conecten
no soltaré esa mano
Más allá de la noche, un milagro está esperando
Cree en las fantasías desarrollándose
Para que algún día los milagros ilimitados se hagan realidad
no apartes la vista
Un sueño comenzando
Just keep believing…
A dream beginning…
Un sueño comenzando…