Song: Dearest
Singer: Hamasaki Ayumi
Anime: Inuyasha
歌詞: Dearest
歌: 浜崎 あゆみ
アニメ: 犬夜叉
本当に大切なもの以外
全て捨ててしまえたら
いいのにね
現実はただ残酷で
そんな時いつだって
目を閉じれば
笑ってる君がいる
Ah- いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顔が
絶え間なくある様に
人間(ヒト)は皆悲しいかな
忘れゆく 生き物だけど
愛すべきもののため
愛をくれるもののため
できること
Ah- 出会ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたよね
傷つけ合ったよね
Ah- いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顔が
絶え間なくある様に
Ah- 出会ったあの頃は
全てが不器用で
遠回りしたけど
辿りついたんだね
Hontou ni taisetsu na mono igai
subete sutete shimaetara
ii noni ne
genjitsu wa tada zankoku de
Sonna toki itsudatte
me wo tojireba
waratteru kimi ga iru
Ah- itsuka eien no
nemuri ni tsuku hi made
douka sono egao ga
taemanaku aru you ni
Hito wa minna kanashii kana
wasure yuku ikimono dakedo
Aisubeki mono no tame
ai wo kureru mono no tame
dekiru koto
Ah- deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
toomawari shita yo ne
kizutsukeatta yo ne
Ah- itsuka eien no
nemuri ni tsuku hi made
douka sono egao ga
taemanaku aru you ni
Ah- deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
toomawari shita kedo
tadoritsuitanda ne
Me gustaría deshacerme de todo
excepto lo verdaderamente importante
para mi
pero la realidad simplemente es muy cruel
En esos momentos
si cerraba mis ojos
estabas ahí sonriendo
Ah- hasta el día
en que duerma por toda la eternidad
por favor, quiero que tengas
siempre esa sonrisa
¿Todas las personas estarán tristes?
son seres vivos que lo olvidan pero
Por las cosas que aman
por las personas que los aman
puede hacer cualquier cosa
Ah- cuando nos conocimos
todo era muy incomodo
y nos evadíamos
Nos lastimamos el uno al otro
Ah- hasta el día
en que duerma por toda la eternidad
por favor, quiero que tengas
siempre esa sonrisa
Ah- cuando nos conocimos
todo era muy incomodo
y aunque nos desviamos de nuestro camino
llegamos a nuestro destino
“English”