Interprete: OLDCODEX
Álbum: Deal with
Anime: Servamp
everytime I want a deal
Sawagu uchi naru koe wo kike
騒ぐ内なる声を聞け
erabu michi wa kimattenda stand up
選ぶ道は決まってんだ stand up
feel my pain kanashimi konzai shita riaru
feel my pain 哀しみ混在したリアル
mou kudaita tsumi mo tsuzuku to shire
もう砕いた罪も続くと知れ
El camino ha sido elegido, levantate
siente mi dolor, en la realidad que mezcla la tristeza
aprendí que los pecados destruidos seguirán aquí
Uete spend the night with konsen shita
飢えて spend the night with 混戦した
part of the right to the right nagare yuku sessou
part of the right to the right 流れ行く節操
sakebu love in depth and danzai shita
叫ぶ love in depth and 断罪した
sort of the myth in life shinpi e tsunagatta on the outside
sort of the myth in life 神秘へ繋がった on the outside
parte del derecho a la derecha, la constancia fluye
Grita el amor profundamente y el juicio
El tipo de mito en vida se conectó a un misterio afuera
broken, I’ve never heard of such a thing
yami wo shihai shita kideita no sa
闇を支配した気でいたのさ
vanishing, I’ve never learned on such a thing
well, go straight down now
deal?
Pensé que controlaba la oscuridad
desapareciendo, nunca aprendí algo así
bien, ahora ve hacia abajo
¿trato?
everytime I got a chance
said to me in the mirror
“won’t you come over here?”
samayou kodoku ni sae tamesareteita
彷徨う孤独にさえ試されていた
Dicho a mi en el espejo
“¿no vendrás aquí?”
Incluso estaba siendo probado por la soledad vacilante
everytime I lost my fame
talk to you in the daylight
“what are you waiting for?”
saegiru hikari no uzu ga afurete yukeba
遮る光の渦が溢れて行けば
call yourself back again
te hablo en el día
“¿qué estas esperando?”
Si el remolino de luz obstruida fluye
llamate de vuelta nuevamente
Fusagitsuzuketa kokoro no uchi
塞ぎ続けた心の内
blue roses hiraku nara ima sa with special grace
blue roses 開くなら今さ with special grace
feel my heart irozuku houmutta feiku
feel my heart 色付く葬ったフェイク
so kieta tsumi mo seottenda here and now
so 消えた罪も背負ってんだ here and now
Si en el se abren rosas azules ahora con una gracia especial
siente mi corazón, los impostores fueron enterrados al colorearse
sí, llevo los pecados borrados aquí y ahora
spent a long time for the past
filled up with my flame of anger, you see?
we can’t exist
mitasarenai omoi wa still going on and on
満たされない想いは still going on and on
lleno con llamas de ira, ¿ves?
no podemos existir
los sentimientos insatisfechos siguen y siguen
Sashidashiteta kono sukui no te wo
差し出してたこの救いの手を
kobanda kimi no ashita e
拒んだ君の明日へ
end up with the end
deal with…deal with…
a tu mañana rechazado
termina con el final
afrontalo… afrontalo…
everytime I got a chance
said to me in the mirror
“won’t you come over here?”
tadashii hikari no kage e michibikareteita
正しい光の影へ導かれていた
Dicho a mi en el espejo
“¿no vendrás aquí?”
Estaba siendo guiado a la sombra de una luz correcta
everytime I lost my fame
talk to you in the daylight
“what are you waiting for?”
kizu ou hikari no tsumi ga keshi saru
傷負う光の罪が消し去る
yume e be your own
夢へ be your own
restart
te hablo en el día
“¿qué estas esperando?”
Los pecados de la luz llevando heridas borran todo
Sé tu mismo en el sueño
Reinicio