Song: Cranberry Jam
Singer: Aqua Timez
Anime: Magi: The Kingdom of Magic
歌詞: クランベリージャム
歌: Aqua Timez
アニメ: マギ The kingdom of magic
赤い 赤い靴を汚しながら歩いていた 遠く ワルツの森へと続く道で
ただ 美しい言葉を遠ざけて 悪い人にもいい人にもなれず
あれは偽善だとか これは綺麗事だとか
迷いの声を振り切り 皮肉の闇をくぐり抜けた今
胸の中に生まれた愛は 残さずに使ってしまおう
この手で助けられなくたって 抱きしめなくていい命などない
一つとしてない この世界に
赤い 赤い靴を脱ぎ捨てて歩いていた 自分っていう服は脱ぎ捨てられずに
でも この道を他の誰かの足が 歩いてくれるわけじゃないんだから
自分らしく生きてゆくと 強く決めたからには
人が人らしく生きる姿を 微笑んで受け止めたい
誰の陰口を言ったって 自分の未来は照らせない
争うためではなく 闘うために 僕たちの空は続く 時は進む
胸の中に生まれた愛は 残さずに使ってしまおう
分かち合えない昨日はあれど 愛されなくていい命などない
一つとしてない この世界に
Akai akai kutsu wo yogoshi nagara aruiteita tooku warutsu no mori e to tsuzuku michi de
tada utsukushii kotoba wo toozakete warui hito ni mo ii hito ni mo narezu
Are wa gizen da to ka kore wa kireigoto da to ka
mayoi no koe wo furikiri hiniku no yami wo kugurinuketa ima
Mune no naka ni umareta ai wa nokosazu ni tsukatte shimaou
kono te de tasukerarenakutatte dakishimenakute ii inochi nado nai
hitotsu to shitenai kono sekai ni
Akai akai kutsu wo nugisutete aruiteita jibun tte iu fuku wa nugisuterarezu ni
demo kono michi wo hoka no dareka no ashi ga aruite kureru wake ja nain dakara
Jibun rashiku ikite yuku to tsuyoku kimeta kara ni wa
hito ga hito rashiku ikiru sugata wo hohoende uketometai
Dare no kageguchi wo itta tte jibun no mirai wa terasenai
arasou tame de wa naku tatakau tame ni boku tachi no sora wa tsuzuku toki wa susumu
mune no naka ni umareta ai wa nokosazu ni tsukatte shimaou
wakachiaenai kinou wa aredo aisarenakute ii inochi nado nai
hitotsu to shitenai kono sekai ni
Caminé mientras ensuciaba mis zapatos rojos, rojos, a lo lejos en el camino que sigue al bosque del vals
Excluyendo solo las palabras hermosas, las malas personas no pueden ser buenas personas
Eso es hipocresía, esto es insinceridad,
Quitando de encima las voces de duda, ahora atravieso la oscuridad cínica
Usemos el amor naciendo en nuestros corazones sin dejar nada
Aunque no pueda salvar nada con mis manos, no hay una vida que este bien con no ser abrazada
Así en este mundo no seremos uno solo
Caminé quitándome mis zapatos rojos, rojos, sin quitarme mi propio ser
pero este camino no es para que alguien más camine en el
Decidí firmemente vivir siendo yo mismo
Quiero aceptar con una sonrisa a los que viven siendo como son
Los chismes maliciosos de los demás dijeron que mi futuro no será iluminado
No es por la disputa pero por la pelea que nuestro cielo continua y el tiempo avanza
Usemos el amor naciendo en nuestros corazones sin dejar nada
Aunque exista un ayer que no podamos compartir, no hay una vida que este bien con no ser amada
Así en este mundo no seremos uno solo
“English”