Song: Chou Musubi Amulet
Singer: Mia REGINA
Anime: Soushin Shoujo Matoi
歌詞: 蝶結びアミュレット
歌: Mia REGINA
アニメ: 装神少女まとい
指と 指は 触れて結んで
こころ届くまで…
同じ深さで包んでくれた 世界壊れて
現はそっと(隠れた) 紫陽花の陰
うしろの正面 この腕を掴むのはだれ?
(ほら、ほらおいで 踊りましょ)躊躇いより
(ほら、ほらおいで 見つけて)急ぎたくなる
いいよ 慣れない傷も
その笑顔が見たいから
願い 願え 終わらせないで
君と八百万のぬくもりを
まとい 捧ぎ あらがい抱くよ
何度でも呼んで泣いて
蝶結びアミュレット
こころ届くまで
袖が触れ合う 一瞬が結ぶ 不思議な糸
見守ってそっと(巡るよ) 四季彩の風
ゆきつもどりつ この腕はなにを掴むの?
(ほら、ほらおいで 踊りましょ)知らなかった
(ほら、ほらおいで)
こんなに胸が痛むこと
揺れて 揺れて 壊されないで
いつも正しいわけじゃなくても
惑いながら 選んでいいよ
大丈夫 おそれないで
約束はアミュレット
きっと飛べるから
優しさはときに縺れて 傷つく理由になるけど
さまよいながら でも熱く光る
ずっと星明かりのように
明日、不意にすれ違ったら
君のさびしさを抱き留めよう
ほどき 結ぶ 思いの限り
蝶の羽…いつだってここにあるよーーー
願い きっと 終わりは来ない
君と八百万のぬくもりを
まとい 捧ぎ あらがい抱くよ
何度でも呼んで泣いて
蝶結びアミュレット
こころ届くまで
Yubi to yubi wa furete musunde
kokoro todoku made…
Onaji fukasa de tsutsunde kureta sekai kowarete
utsutsu wa sotto (kakureta) ajisai no kage
ushiro no shoumen kono ude wo tsukamu no wa dare?
(Hora, hora oide odorimasho) tamerai yori
(hora, hora oide mitsukete) isogitaku naru
Ii yo narenai kizu mo
sono egao ga mitai kara
Negai negae owarasenaide
kimi to yaoyorozu no nukumori wo
matoi sasagi aragai daku yo
nando demo yonde naite
chou musubi amyuretto
kokoro todoku made
Sode ga fureau isshun ga musubu fushigi na ito
mimamotte sotto (meguru yo) shikisai no kaze
yuki tsumodoritsu kono ude wa nani wo tsukamu no?
(Hora, hora oide odorimasho) shiranakatta
(hora, hora oide)
Konna ni mune ga itamu koto
Yurete yurete kowasarenaide
itsumo tadashii wake ja nakutemo
madoi nagara erande ii yo
daijoubu osorenaide
yakusoku wa amyuretto
kitto toberu kara
Yasashisa wa toki ni motsurete kizutsuku riyuu ni naru kedo
samayoi nagara demo atsuku hikaru
zutto hoshi akari no you ni
Ashita, fui ni surechigattara
kimi no sabishisa wo dakitomeyou
hodoki musubu omoi no kagiri
chou no hane… itsudatte koko ni aru yo—
Negai kitto owari wa konai
kimi to yaoyorozu no nukumori wo
matoi sasagi aragai daku yo
nando demo yonde naite
chou musubi amyuretto
kokoro todoku made
Los dedos se tocan, uniéndose
hasta alcanzar el corazón…
El mundo cubriéndonos en la misma profundidad se destruyó
y la verdad (escondió) silenciosamente la sombra de una hortensia
Detrás de ella, ¿a quién abrazan mis brazos?
(Vamos, vamos ven, bailemos) me apresuraré
(Vamos, vamos ven, encuentrame) en vez de dudar
Esta bien, porque quiero ver las heridas
a las que no te puedes acostumbrar y tu sonrisa
Desea ese deseo, no dejes que termine
Me cubriré, ofreceré, pelearé y abrazaré
tu calidez y la de miles de cosas
Llama y llora muchas veces
por el amuleto en forma de moño
hasta que alcance tu corazón
Nuestras mangas se tocan en un momento que nos conecta, con un hilo extraño
El viento de las cuatro estaciones (pasando) nos cuida silenciosamente
¿Mis brazos yendo de un lado a otro qué están sujetando?
(Vamos, vamos ven, bailemos) no sabía
(Vamos, vamos ven)
Que mi corazón podía dolerme de esta forma
Se mueve y se mueve, no lo destruyas
Aunque no siempre sea lo correcto
esta bien elegir mientras se está confundida
Esta bien, no tengas miedo
La promesa es nuestro amuleto
Seguramente puedes volar
La amabilidad a veces se enreda y se vuelve la razón por la que lastimamos pero
mientras estamos perdidas brilla intensamente
por siempre como la luz de una estrella
Si mañana pasáramos de largo repentinamente
abrazaría tu soledad
Desenredando y atando los limites de los pensamientos
Las alas de la mariposa… siempre estarán aquí
El fin del deseo seguramente no llegará
Me cubriré, ofreceré, pelearé y abrazaré
tu calidez y la de miles de cosas
Llama y llora muchas veces
por el amuleto en forma de moño
hasta que alcance tu corazón
“English”