Song: blan_
Singer: Arika
Anime: Unnamed Memory
歌詞: blan_
歌: Arika
アニメ: Unnamed Memory
幾星霜を編む雲雀 閉じ込めたその匣の中
産まれまた消えゆくこと 許されない祝福を
集いまたはぐれて ただなすがまま
人は流る運命と
廻った環の中で永らう君が
どこへ往くとしても
青の間(あわい)越えて 羅針の示す道
進む先へ 君へ 誘うは 愛を重ねた記憶
いずれ 違えた枝の先 たがいに触れた時 花開く蕾に
再び 呪い祈る 安寧
月灯導かれ 歩み続ける彼の心
産まれまた消えゆくこと 呑み込んだその空の匣
紡がれた虚像さえ 真実になる
痛み分けた身体に
廻った環の中で永らう君へ
届く声束ねて
在りし影に祈り 編まれた獣道
進む先へ 君へ 辿り着く 今はまだ閉じた記憶
いずれ 違えた枝の先 たがいに触れた時 花開く蕾に
捧げる 名前の無い御伽を
青の間 越えて 羅針の示す道
進む先へ 君へ 誘うは 愛を重ねた記憶
やがて 交わった枝の先 たがいに色付いて ほころぶ大輪に
再び 祝いの音を 奏でて
再び 呪い祈る 安寧
ikuseisou wo amu hibari tojikometa sono hako no naka
umare mata kie yuku koto yurusarenai shukufuku wo
tsudoi mata hagurete tada nasu ga mama
hito wa nagareru sadame to
megutta wa no naka de nagarau kimi ga
doko he yuku to shitemo
ao no awai koete rashin no shimesu michi
susumu saki he kimi he izanau wa ai wo kasaneta kioku
izure tagaeta eda no saki tagai ni fureta toki hana hiraku tsubomi ni
futatabi noroi inoru annei
tsukiakari michibikare ayumi tsuzukeru ka no kokoro
umare mata kie yuku koto nomikonda sono kara no hako
tsumugareta kyozou sae shinjitsu ni naru
itami waketa karada ni
megutta wa no naka de nagarau kimi he
todoku koe tabanete
arishi kage ni inori amareta kemono michi
susumu saki he kimi he tadoritsuku ima wa mada tojita kioku
izure tagaeta eda no saki tagai ni fureta toki hana hiraku tsubomi ni
sasageru namae no nai otogi wo
ao no amai koete rashin no shimesu michi
susumu saki he kimi he izanau wa ai wo kasaneta kioku
yagate majiwatta eda no saki tagai ni irozuite hokorobu tairin ni
futatabi iwai no ne wo kanadete
futatabi noroi inoru annei
A través de los años, el alondra teje dentro de esa caja cerrada
la bendición no permitida de nacer y desaparecer
Reuniéndose y perdiéndose de nuevo, simplemente dejándose llevar
Las personas son arrastradas por el destino
En el ciclo de la vida, donde tú perduras
No importa a dónde vayas
Atravesando el azul, el camino que muestra la brújula
Hacia adelante, hacia ti, guiado por recuerdos llenos de amor
Eventualmente, en la punta de las ramas desviadas, cuando se toquen, los capullos florecerán
Rezaré de nuevo por la paz en la maldición
Guiado por la luz de la luna, su corazón sigue caminando
La caja del cielo que tragó la bendición de nacer y desaparecer
Incluso las ilusiones hiladas se convierten en realidad
Para el cuerpo que compartió el dolor
En el ciclo de la vida, donde tú perduras
Recojo las voces que te llegan
Rezo por las sombras del pasado, en el sendero tejido de bestias
Hacia adelante, hacia ti, llegando a los recuerdos aún cerrados
Eventualmente, en la punta de las ramas desviadas, cuando se toquen, los capullos florecerán
Ofrezco un cuento de hadas sin nombre
Atravesando el azul, el camino que muestra la brújula
Hacia adelante, hacia ti, guiado por recuerdos llenos de amor
Eventualmente, en la punta de las ramas entrelazadas, coloreándose mutuamente, en una gran flor
Una vez más, tocaré la melodía de la celebración
Rezaré de nuevo por la paz en la maldición
Through the years, the lark weaves inside that closed box
The forbidden blessing of being born and disappearing
Meeting and losing each other again, simply drifting along
People are swept away by fate
In the cycle of life, where you endure
No matter where you go
Crossing the blue, the path shown by the compass
Forward, towards you, guided by memories full of love
Eventually, at the tips of the diverging branches, when they touch, the buds will bloom
I will pray again for peace within the curse
Guided by the moonlight, its heart keeps walking
The sky’s box that swallowed the blessing of being born and disappearing
Even the spun illusions become reality
For the body that shared the pain
In the cycle of life, where you endure
I gather the voices that reach you
I pray for the shadows of the past, on the path woven by beasts
Forward, towards you, reaching the still-locked memories
Eventually, at the tips of the diverging branches, when they touch, the buds will bloom
I offer a nameless fairy tale
Crossing the blue, the path shown by the compass
Forward, towards you, guided by memories full of love
Eventually, at the tips of the intertwined branches, coloring each other, into a great flower
Once again, I will play the melody of celebration
I will pray again for peace within the curse