Song: Arigatou, Daisuki
Singer: Chihara Minori
Anime: Nagato Yuki-chan no Shoushitsu
歌詞: ありがとう、だいすき
歌: 茅原 実里
アニメ: 長門有希ちゃんの消失
名前を呼ばれただけで
胸が熱くなるの
近くにいるしあわせ ああ手放せない
あと一歩近づいて
触れてみたい あなたの心の扉
恋は優しい風を連れてくる
あしたを夢見る風を
伝えたいときめきが 私を変えたの
言葉が出てこないけど
いつか伝えなくちゃ
ありがとう、だいすき…もう少しこのままでいさせて
なにも望まないなんて
やっぱりそれは嘘ね
おなじ景色感じて ああ歩きたいの
黙り込む私へと
微笑む目が まぶしすぎるどうしよう
あせってしまう
恋の喜びと涙の数
同じって聞くけど本当?
確かめてみたいから 私を見つめて
声に出せる時がくる
隠しきれなくなる
こんなにも、だいすき…ねえ待ってて私のこと
恋の風よもっと強く吹いて
さらわれたい私は
いつかきっと思い出すの 今日の空
言葉が出てこないけど
いつか伝えたい気持ち いまは上手に言えない
愛を声に出せる時がくる
隠しきれなくなる
こんなにも、だいすき…ねえ待ってて私のこと待ってて
…ありがとう
Namae wo yobareta dake de
mune ga atsuku naru no
chikaku ni iru shiawase aa tebanasenai
Ato ippo chikazuite
furete mitai anata no kokoro no tobira
Koi wa yasashii kaze wo tsurete kuru
ashita wo yume miru kaze wo
tsutaetai tokimeki ga watashi wo kaeta no
kotoba ga dete konai kedo
itsuka tsutaenakucha
arigatou, daisuki… mou sukoshi kono mama de isasete
Nanimo nozomanai nante
yappari sore wa uso ne
onaji keshiki kanjite aa arukitai no
Damarikomu watashi e to
hohoemu me ga mabushi sugiru doushiyou
asette shimau
Koi no yorokobi to namida no kazu
onaji tte kiku kedo hontou
tashikamete mitai kara watashi wo mitsumete
koe ni daseru toki ga kuru
kakushikirenaku naru
konna ni mo, daisuki… nee mattete watashi no koto
Koi no kaze yo motto tsuyoku fuite
sarawaretai watashi wa
itsuka kitto omoidasu no kyou no sora
Kotoba ga dete konai kedo
itsuka tsutaetai kimochi ima wa jouzu ni ienai
ai wo koe ni daseru toki ga kuru
kakushikirenaku naru
konna ni mo, daisuki… nee mattete watashi no koto mattete
…arigatou
Con solo decir mi nombre
mi corazón se calienta
Esta felicidad tan cerca de mi, ahh, no quiero dejarla ir
Al acercarme un paso más a ti
parece que puedo tocar la puerta de tu corazón
El amor trae consigo un viento amable
un viento que sueña con el mañana
Esta emoción que quiero transmitirte me cambió
No me salen las palabras pero
algún día tengo que decírtelo
Gracias, te quiero mucho… dejame estar así un poco más
No desear nada
efectivamente es una mentira
Quiero caminar, ahh, sintiendo el mismo paisaje
Tus ojos sonriendo
cuando me ves al estar callada son tan brillantes que no sé que hacer
Me pongo nerviosa
Escuche que la alegría del amor
y la cantidad de lagrimas son las mismas pero ¿es verdad?
Como quiero comprobarlo mirame bien
Llegará el momento en que lo ponga en palabras
Me vuelvo incapaz de ocultarlo
Te quiero, tanto… oye esperame, a mi
Viento del amor, sopla más fuerte
Mi ser que quiere ser llevado por el viento
algún día seguramente recordará, el cielo de hoy
No me salen las palabras pero
quiero decirte algún día mi sentimientos que ahora no puedo decir bien
Llegará el momento en que pueda poner en palabras este amor
Me vuelvo incapaz de ocultarlo
Te quiero, tanto… oye esperame, esperame
…gracias
“English”