Song: Utsukushiki Zankoku na Sekai
Singer: Hikasa Yoko
Anime: Shingeki no Kyojin
歌詞: 美しき残酷な世界
歌: 日笠陽子
アニメ: 進撃の巨人
その夢は こころの居場所
生命(いのち)より 壊れやすきもの
何度でも 捨てては見つけ
安らかに さぁ眠れ
脈打つ衝動に 願いは犯され
忘れてしまうほど また想い出すよ
この 美しき残酷な世界では
まだ生きていること「何故」と問うばかりで…
嗚呼ボクたちは この強さ 弱さで
何を護るのだろう もう理性など
無いならば
あの空は 切ないのだろう
舞い上がる 灰と蜃気楼
温かい 言葉に凍え
人知れず さぁ眠れ
ねばつく幻想に 嘆きは隠され
千切ってしまうほど また絡みつくよ
この 美しき残酷な世界では
ただ死んでゆくこと「待て」と乞うばかりで…
嗚呼ボクたちは 風見鶏 飛べずに
真実は嘘より 綺麗かどうか
分からない
もしもボクら歌ならば
あの風に 帆を上げ
迷わずにただ 誰かの元へ
希望 届けに行くのに
この 美しき残酷な世界では
まだ生きていること「何故」と問うばかりで…
ボクたちは この强さ 弱さで
何を護るのだろう もう理性など
無いならば
Sono yume wa kokoro no ibasho
inochi yori kowareyasuki mono
nando demo sutete wa mitsuke
yasuraka ni saa nemure
myakuutsu shoudou ni negai wa okasare
wasurete shimau hodo mata omoidasu yo
Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
mada ikiteiru koto “naze” to tou bakari de…
aa bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de
nani wo mamoru no darou mou risei nado
nai naraba
Ano sora wa setsunai no darou
maiagaru hai to shikirou
atatakai kotoba ni kogoe
hitoshirezu saa nemure
nebatsuku gensou ni nageki wa kakusare
chigitte shimau hodo mata karamitsuku yo
Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
tada shinde yuku koto “mate” to kou bakari de
aa bokutachi wa kazamidori tobezu ni
shinjitsu wa uso yori kirei ka dou ka
wakaranai
Moshimo bokura uta naraba
ano kaze ni ho wo age
mayowazu ni tada dareka no moto e
kibou todoke ni iku noni
Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
mada ikiteiru koto “naze” to tou bakari de…
bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de
nani wo mamoru no darou mou risei nado
nai naraba
Tu sueño es el hogar de tu corazón
algo mas fácil de destruir que la vida
no importa cuantas veces lo abandones, lo vuelves a encontrar
así que duerme tranquilamente
Tus sueños son manchados por esa latente ansia
y entre mas lo olvidas mas lo vuelves a recordar
En este bello y cruel mundo
solamente nos preguntamos “¿por qué?” aun seguimos vivos…
Ah, ¿qué es lo que vamos a proteger
con nuestra fuerza y debilidad? si la razón
ya no existe
El cielo se ve tan triste
las cenizas y los espejismos se elevan
y te congelas con palabras cálidas
así que duerme sin que te vean
Tus lamentos se esconden en fantasías pegadas a ti
y entre mas las destruyes mas te rodean nuevamente
En este bello y cruel mundo
simplemente le rogamos a la muerte “espera”…
Ah, somos velas que no pueden volar
No sabemos si la verdad es mas hermosa que
las mentiras o no
Si tan solo nosotros fuéramos canciones
navegaríamos en ese viento
y simplemente enviaríamos esperanza
a alguien sin dudar
En este bello y cruel mundo
solamente nos preguntamos “¿por qué?” aun seguimos vivos…
¿Qué es lo que vamos a proteger
con nuestra fuerza y debilidad? si la razón
ya no existe
“English”