Song: To be Loved
Singer: Kiryu Moeka (Gotou Saori)
Visual Novel: Steins;Gate
歌詞: To be Loved
歌: 桐生萌郁 (後藤沙緒里)
ビジュアルノベル: STEINS;GATE
(風景… 撮っていた…)
(証明… 自分を今日どこ歩いたか…)
(桐生萌郁…)
(名前…)
(聞きたいことがある…)
(いい都市伝説…)
(秋葉原の… 知らない…?)
(幻の… レトルPC…)
(秋葉原のどこかに… あるよくて…)
(そう…?)
(Steins;Gate)
聞こえ…てる?…声…
私…ここに…いるの…かな…
今…一人…夢から…目覚…めても…
心は…閉じ…たまま…
サヨナラ…自分…言えない…
To Be Loved…いつか…つな…がっ…たら…
居場所…きっと…見つ…かるかな…
To Be Loved…何も…話…さな…いで…
眠る…ように…ただ…そばにいさせて…
(私の居場所… なんだてすぐ…)
(なんの希望も… 寒い場所…)
(守るためなら メイルを見て)
(従うだけ…)
震え…てる?…何故…
私…どこに…行くの…かな…
今…嘘で…いいから…心(ここ)‥地よく…
涙を…傷…つけて…
ゴメンネ…あなた…言えない…
To Be Loved…いつか…遠…くなっ…たら
生きる…意味も…失く…すのかな…
To Be Loved…誰も…触れ…ない…でね…
夢の…続き…ただ…ここにいさせて…
To Be Loved…いつか…遠…くなっ…たら
生きる…意味も…失く…すのかな…
To Be Loved…いつか…つな…がっ…たら…
居場所…きっと…見つ…かるかな…
To Be Loved…何も…話…さな…いで…
眠る…ように…ただ…そばにいさせて…
(fuukei… totteita…)
(shoumei… jibun wo kyou doko aruita ka…)
(Kiryu Moeka)
(namae…)
(kikitai koto ga aru…)
(ii toshidensetsu…)
(Akihabara no… shiranai…?)
(maboroshi no… retoru PC…)
(Akihabara no dokoka ni…aruyokute…)
(sou…?)
(Steins;Gate)
kikoe…teru?… koe…
watashi… koko ni… iru no… kana…
ima… hitori… yume kara… meza…metemo??
kokoro wa… toji…ta mama…
sayonara… jibun… ienai…
To Be Loved… itsuka… tsuna…ga…ttara
ibasho… kitto… mitsu… karu kana…
To Be Loved… nanimo… hana…sana…ide…
nemuru… you ni… tada… soba ni isasete…
(watashi no ibasho… nandatesugu…)
(nan no kibou mo… samui basho…)
(mamoru tame nara… mail wo mite…)
(shitagau dake…)
furue…teru?… naze…
watashi… doko ni… iku no… kana…
ima… uso de… ii kara… koko.. chiyoku…
namida wo… kizu…tsukete…
gomen ne… anata… ienai…
To Be Loved… itsuka… too…ku na…ttara…
ikiru… imi mo… naku… su no kana…
To Be Loved… daremo… fure… nai… de ne…
yume no… tsuzuki… tada… koko ni isasete…
To Be Loved… itsuka… too…ku na… ttara…
ikiru… imi mo… naku… su no kana…
To Be Loved… itsuka… tsuna…ga…ttara…
ibasho… kitto… mitsu… karu kana…
To Be Loved… nanimo… hana… sana… ide…
nemuru… you ni… tada… soba ni isasete…
(Tomo fotos… del paisaje…)
(como prueba… de que hoy camine…)
(Kiryu Moeka…)
(es mi nombre…)
(quiero… preguntarte algo…)
(¿conoces…)
(una interesante leyenda urbana… en akihabara…?)
(la retro PC… fantasma…)
(esta en algún lugar… en akihabara…)
(¿en serio…?)
(Steins;Gate)
¿Puedes… escuchar?… mi voz…
¿en… verdad… estoy… aquí?…
Incluso… si… despierto… de este sueño… sola…
mi corazón… sigue… cerrado…
no puedo… decir “adiós”… por mi cuenta…
Ser amada… si… algún… día… nos unimos…
seguramente… encontrare… el lugar… al que pertenezco…
Ser amada… por… favor… no digas… nada…
simplemente déjame… estar a tu lado… como si… estuviera durmiendo…
(¿A donde… pertenezco…?)
(un lugar frió… sin esperanza…)
(para protegerlo… veo mis correos…)
(y simplemente obedezco…)
¿Estoy… temblando?… ¿por qué?…
¿hacia… que lugar… debería… ir?…
Incluso… ahora… una mentira… hiere… las lagrimas…
que… caen… de mi corazón…
No puedes… decir… “lo siento”…
Ser amada… si algún… día… somos… separados…
¿perderé… mi… razón… para vivir?…
ser amada… por… favor… no toques… a nadie…
simplemente déjame… estar aquí… para continuar… con mi sueño…
Ser amada… si algún… día… somos… separados…
¿perderé… mi… razón… para vivir?…
Ser amada… si… algún… día… nos unimos…
seguramente… encontrare… el lugar… al que pertenezco…
Ser amada… por… favor… no digas… nada…
simplemente déjame… estar a tu lado… como si… estuviera durmiendo…
“English”