Song: Suteki na aru Hi
Singer: Tachibana Miya (Asumi Kana)
Anime: Amagami SS
歌詞: 素敵なある日
歌: 橘美也 (佳奈阿澄)
アニメ: アマガミSS
いつも陽だまりのように 暖かく包んでくれる 大好きな場所
いつでも側に居れば 優しい気持ちになれるの ホッとする
流れる雲はどこへ向かうの?
問い掛けても頼りない返事ばかり「ねぇ、ちゃんと聞いてる?」
猫に聞いても困った顏してる 花に聞いても分からない
いつも陽だまりのように 暖かく包んでくれる 大好きな場所
いつでも側に居れば 優しい気持ちになれるの ホッとする
良いとこたくさんあるのに どうしてだろう 不思議…
流れる風はどこまで吹くの?
追いかければ知らない事がこんなに 「ねぇ、驚いたよ」
見たこともない顔で微笑んで 仲良さそうに話してる
見上げた空に描く 笑顔が一つ増えたの 輝いてるよ
なんだか胸の奥が 少しだけ寂しいけれど 嬉しい
でも何で隣には誰も 居ないんだろう まさか!?
そうだよね そんな訳あるはずないね 勘違い 一安心だよ
不安の雲は消えて 心の中が晴れ渡る 微笑む
陽だまりは今日もそっと 暖かく包んでくれる 大切な場所
見上げる空はいつも 変わらない笑顔溢れる 優しく
もう少し 今はこのままで 見守ってあげよう 側で
Itsumo hidamari no you ni atatakaku tsutsunde kureru daisuki na basho
itsudemo soba ni ireba yasashii kimochi ni nareru no hotto suru
Nagareru kumo wa doko he mukau no?
toikakete mo tayorinai henji bakari “nee, chanto kiiteru?”
Neko ni kiite mo komatta kao shiteru hana ni kiite mo wakaranai
Itsumo hidamari no you ni atatakaku tsutsunde kureru daisuki na basho
itsudemo soba ni ireba yasashii kimochi ni nareru no hotto suru
ii toko takusan aru noni doushite darou fushigi…
Nagareru kaze wa doko made fuku no?
oikakereba shiranai koto ga konna ni “nee, odoroita yo”
Mita koto mo nai kao de hohoende nakayosasou ni hanashiteru
Miageta sora ni egaku egao ga hitotsu fueta no kagayaiteru yo
nandaka mune no oku ga sukoshi dake sabishii keredo ureshii
demo nande tonari ni wa daremo inain darou masaka!?
Sou da yo ne sonna wake aru hazu nai ne kanchigai hitoanshin da yo
fuan no kumo wa kiete kokoro no naka ga harewataru hohoemu
Hidamari wa kyou mo sotto atatakaku tsutsunde kureru taisetsu na basho
Miageru sora wa itsumo kawaranai egao afureru yasashiku
mou sukoshi ima wa kono mama de mimamotte ageyou soba de
Mi lugar especial es un lugar soleado eterno en el que me envuelves con calidez
Si estoy siempre a tu lado me siento aliviada por tus sentimientos de afecto
¿A donde se dirigen las corrientes de las nubes?
Incluso si pregunto solo recibo respuestas vagas “oye, ¿me estas escuchando?”
Aunque le pregunte a un gato, solo parece confundido, aunque le pregunte a una flor, no me entenderá
Mi lugar especial es un lugar soleado eterno en el que me envuelves con calidez
Si estoy siempre a tu lado me siento aliviada por tus sentimientos de afecto
porque existen tantos lugares buenos, que extraño…
¿Hasta donde llegaran las corrientes de aire?
Si voy tras ellas descubriré cosas que no conocía “oye, me espantaste”
Sonriendo con una cara que nunca había visto parece que nos llevamos bien al hablar
Miro al cielo y las sonrisas dibujadas arriba aumentan su brillo
de algún modo en mi corazón me siento sola pero también feliz
pero ¿porque no hay nadie a mi lado? ¿¡podrá ser!?
Por supuesto, no puede ser verdad, es un malentendido, que alivio
las nubes de inseguridad desaparecen aclarando el interior de mi corazón sonriendo
En mi lugar especial la calidez me envuelve amablemente hoy también
Miro al cielo siempre fluyendo amablemente con sonrisas invariables
solo un poco mas de esta forma estaré a tu lado para cuidarte
“English”