Song: Sorairo Days
Singer: Nakagawa Shoko
Anime: Tengen Toppa Gurren Lagann
歌詞: 空色デイズ
歌: 中川翔子
アニメ: 天元突破グレンラガン
君は聴こえる?
僕のこの声が
闇に虚しく
吸い込まれた
もしも世界が
意味を持つのなら
こんな気持ちも
無駄ではない?
憧れに押しつぶされて
あきらめてたんだ
果てしない空の色も
知らないで
走り出した想いが今でも
この胸を確かに叩いてるから
今日の僕がその先に続く
僕らなりの明日を築いていく
答えはそう いつもここにある
過ぎた時間を
嘆く暇はない
二度と迷って
しまわぬように
数えきれない
ほんのささやかな
そんな後悔
抱えたまま
その背中だけ追いかけて
ここまで来たんだ
探していた
僕だけにできること
あの日くれた言葉が今でも
この胸に確かに届いているから
昨日よりも今日僕は
僕の生れてきた理由に気付いていく
答えはそう いつもここにある
全てがまるで当たり前みたいだった
尊い日々はまだ終わらない
そしてまた
走り出した想いが今でも
この胸を確かに叩いてるから
今日の僕がその先に続く
僕らなりの明日を築いていく
答えはそう いつもここにある
Kimi wa kikoeru?
boku no kono koe ga
yami ni munashiku
suikomareta
Moshimo sekai ga
imi wo motsu no nara
konna kimochi mo
muda de wa nai?
Akogare ni oshitsubusarete
akirametetanda
hateshinai sora no iro mo
shiranaide
Hashiridashita omoi ga ima demo
kono mune wo tashika ni tataiteru kara
kyou no boku ga sono saki ni tsuzuku
bokura nari no asu wo kizuiteiku
Kotae wa sou itsumo koko ni aru
Sugita kisetsu wo
nageku hima wa nai
nidoto mayotte
shimawanu you ni
Kazoekirenai
hon no sasayaka na
sonna koukai
kakaeta mama
Sono senaka dake oikakete
koko made kitanda
sagashiteita
boku dake ni dekiru koto
Ano hi kureta kotoba ga ima demo
kono mune ni tashika ni todoiteiru kara
kinou yori mo kyou boku wa
boku no umarete kita wake ni kizuiteiku
Kotae wa sou itsumo koko ni aru
Subete ga marude atarimae mitai datta
toutoi hibi wa mada owaranai
Soshite mata
hashiridashita omoi ga ima demo
kono mune wo tashika ni tataiteru kara
kyou no boku ga sono saki ni tsuzuku
bokura nari no asu wo kizuiteiku
Kotae wa sou itsumo koko ni aru
¿Puedes escucharla?
Mi voz
Absorbida por la oscuridad
en vano
Si el mundo
tiene un significado
Mis sentimientos
¿no son inútiles?
Al ser aplastado por mis anhelos
me di por vencido
sin conocer el color del cielo
sin fin
Incluso ahora mis sentimientos moviéndose
golpean ciertamente mi corazón
El yo de ahora seguirá más allá
construyendo nuestro propio mañana
La respuesta, así es, siempre esta aquí
En las estaciones pasando
no hay tiempo para lamentarse
para que así no dude
nuevamente
Llevé conmigo
pequeños
e incontables
remordimientos
Persiguiendo solo esa espalda
llegue hasta aquí
buscando
las cosas que solo yo puedo hacer
Incluso ahora las palabras que me dijiste ese día
llegan ciertamente a mi corazón
Más que mi yo de ayer
el yo de hoy se da cuenta de la razón por la que nací
La respuesta, así es, siempre esta aquí
Todo parecía tan natural
Estos días tan preciados aun no terminan
Y entonces nuevamente
incluso ahora mis sentimientos moviéndose
golpean ciertamente mi corazón
El yo de ahora seguirá más allá
construyendo nuestro propio mañana
La respuesta, así es, siempre esta aquí
“English”