Song: Snow Drop
Singer: nano.RIPE
Anime: Shokugeki no Souma: Ni no Sara
歌詞: スノードロップ
歌: nano.RIPE
アニメ: 食戟のソーマ 弍ノ皿
堰を切ったノドから手が出るほど欲しくなったんだ ぼくじゃない別のだれか
夢と希望 他に何が要ると思えた頃のぼくは今いずこへ
長いものに巻かれて失った道標
生と死の狭間にはスノードロップが咲き乱れる
何かの間違いで砕け散ってしまったなら
せめてぼくの抜け殻に花束を添えて
こんなもんかな? こんなもんでしょう? 諦めだと思われたって構わないけど
ぼくらしくない ぼくらしくない だれにだって創れるもんに価値はない
痕になった傷口をなぞりながら 呼び覚ますんだ ぼくの深く眠る何か
そんなもんがあればとっくのとうにカメレオンみたいにこの世界に染まってる
死んだように生きている? 生きたように死んでいる?
生と死の狭間にあるスノードロップはそうキレイだ
何かの手違いで器用になってしまったなら
だれかぼくのこめかみを思い切り撃ち抜いて
もういいだろう? もういいでしょう? ガラス越しの出来事に興味なんかない
正しくても間違いでもぼくはぼくから離れられない
もういいから もういいから 慰めだって赦せるなら楽になれるけど
間違いじゃない 正しくもない 答えがわからないから赦せない
諦めるくらいなら最初からやらないよ
スノードロップの中でもう一度真っ白に染まれ
ぼくとぼくよ
Seki wo kitta nodo kara te ga deru hodo hoshiku nattanda boku ja nai betsu no dareka
yume to kibou hoka ni nani ga iru to omoeta koro no boku wa ima izuko e
Nagai mono ni makarete ushinatta michishirube
sei to shi no hazama ni wa sunoo doroppu ga sakimidareru
nanika no machigai de kudakechitte shimatta nara
semete boku no nukegara ni hanataba wo soete
Konna mon kana? konna mon deshou? akirame da to omowareta tte kamawanai kedo
boku rashikunai boku rashikunai dare ni datte tsukureru mon ni kachi wa nai
Ato ni natta kizuguchi wo nazori nagara yobisamasunda boku no fukaku nemuru nanika
sonna mon ga areba tokku no tou ni kamereon mitai ni kono sekai ni somatteru
Shinda you ni ikiteiru? ikita you ni shindeiru?
sei to shi no hazama ni aru sunoo doroppu wa sou kirei da
nanika no techigai de kiyou ni natte shimatta nara
dareka boku no komekami wo omoikiri uchinuite
Mou ii darou? mou ii deshou? garasu goshi no dekigoto ni kyoumi nankanai
tadashikutemo machigai demo boku wa boku kara hanarerarenai
Mou ii kara mou ii kara nagusame datte yuruseru nara raku ni nareru kedo
machigai ja nai tadashiku mo nai kotae ga wakaranai kara yurusenai
Akirameru kurai nara saisho kara yaranai yo
sunoo doroppu no naka de mou ichido masshiro ni somare
Boku to boku yo
Lo quería tanto que mi mano podría salir de mi garganta pero no era yo, era alguien más
¿Ahora dónde esta mi ser que solía pensar que solo existían sueños y esperanza?
Envuelta con algo largo perdí mi guía
En el intervalo entre la vida y la muerte florecen las campanillas de invierno
Si por algún error termino destruida
al menos adornen mi ataúd con ramos de flores
¿Será así? Es así ¿verdad? No me importa si parece que me he rendido pero
no es propio de mi, no es propio de mi, algo que cualquiera puede hacer no tiene valor
Mientras trazo los rastros de mis heridas lo llamaré, ese algo durmiendo profundamente
Si algo así existiera, habría sido teñido por el mundo como un camaleón desde hace mucho tiempo
¿Vivo como si estuviera muerta? ¿Muero como si estuviera viva?
Las campanillas de invierno que están en el intervalo entre la vida y la muerta son hermosas
Si por algún fallo termino siendo habilidosa
que alguien por favor disparé con todas sus fuerzas contra mi sien
Ya fue suficiente ¿no? ya fue suficiente ¿verdad? No me interesa lo que pase del otro lado del cristal
Aunque sea correcto o aunque sea un error no me puedo apartar de mi misma
Fue suficiente, fue suficiente, si me permitiera un poco de consolación todo sería más fácil pero
no es un error pero tampoco es correcto, como no sé la respuesta no me lo puedo permitir
Si fuera a rendirme ni siquiera lo habría intentado desde un principio
Dentro de las campanillas de invierno me teñiré de blanco una vez más
Yo y yo
“English”