Interprete: fourfolium
Álbum: SAKURA Skip
Anime: New Game!
Meguri megutte eburiwan
巡り巡って エブリワン
nanika ga matteiru no kana (hai!)
何かが待っているのかな (ハイ!)
tsuyoku nareru sou kimi wa
強くなれる そう君は
hitori ja nai yo Stand Up!
一人じゃないよ Stand Up!
¿qué nos estará esperando? (¡Si!)
Puedes volverte más fuerte, si
no estas sola ¡levantate!
Nanigenai you na asa ga kita
何気無いような朝が来た
ofuton ga itoshii na
お布団が愛しいな
tanoshii ichinichi ni naru you
楽しい一日になるよう
hashiridashisou (yoshi!)
走り出しそう (よし!)
Mi futon es muy preciado
pero como parece que será un día divertido
empezaré a correr (¡bien!)
Tooi hibi kawatteta keshiki
遠い日々 変わってた景色
saa taisetsu na basho te ni iretara
さぁ 大切な場所手に入れたら
wan tsuu surii foo see no!
ワン ツー スリー フォー せーの!
vamos, si tuviera en mis manos ese importante lugar
uno, dos, tres, cuatro, ¡listas!
Meguri megutte eburiwan
巡り巡って エブリワン
nanika ga matteiru hazu da (hai!)
何かが待っているはずだ (ハイ!)
tsuyoku nareru yo hitori ja nai
強くなれるよ 一人じゃない
imajineeshon koeyou
イマジネーション 超えよう
meguri meguru yo eburidee
巡り巡るよ エブリデー
yuuki wo motte tsukandara (yei!)
勇気を持って掴んだら (イェイ!)
egao wo gyutto tsumekonde
笑顔をぎゅっと 詰め込んで
atsui kimochi de notte ikou
熱い気持ちで乗って行こう
Algo debería estarnos esperando (¡Si!)
Puedes volverte más fuerte porque no estas sola
Superemos la imaginación
Cada día gira y gira
Si atrapara y llevará valor (¡Si!)
amontonaría firmemente las sonrisas
y me dejaría llevar por estos cálidos sentimientos
Issho ni sugoseru ano basho
一緒に過ごせる あの場所
touchaku made ato sukoshi
到着まであと少し
hanamaru na ichinichi ni shiyou
はなまるな一日にしよう
zenryoku dasou (sou!)
全力出そう (そう!)
a ese lugar donde podemos estar juntas
Haré que este día merezca una estrella
Saldré con todas mis fuerzas (¡Si!)
Ureshii koto kuyashii koto mo zenbu zenbu
嬉しい事 悔しい事も全部全部
chikara ni kaete mae muitara
力に変えて前向いたら
ichi ni san shi Let’s Go!
一 二 三 四 Let’s Go!
se convierten en mi fuerza al mirar al frente
uno, dos, tres, cuatro, ¡vamos!
Meguri megutte eburiwan
巡り巡って エブリワン
nanika ga matteiru no kana (Wow!)
何かが 待っているのかな (Wow!)
tsuyoku nareru sou kimi wa
強くなれる そう君は
hitori ja nai yo Stand Up!
一人じゃないよ Stand Up!
meguri meguru yo eburidee
巡り巡るよ エブリデー
aoi kisetsu wa kagayaite (Yes!)
青い季節は輝いて (Yes!)
waku waku ga afureteku yo
ワクワクが溢れてくよ
genkai nurikaete ikou
限界塗り替えて行こう
¿qué nos estará esperando? (¡Wow!)
Puedes volverte más fuerte, si
no estas sola ¡levantate!
Cada día gira y gira
La estación azul esta brillando (¡Si!)
y la emoción se desborda
Repintemos los limites
Yume no yume no yume no saki janpu wo shita sono saki mo
夢の夢の夢の先 ジャンプをしたその先も
onaji omoi kasanete susunde ikou
同じ思い重ねて 進んで行こう
Five Six Seven Eight see no!
Five Six Seven Eight せーの!
avancemos juntando los mismos sentimientos
Cinco, Seis, Siete, Ocho, ¡listas!
Meguri megutte eburiwan
巡り巡って エブリワン
nanika ga matteiru hazu da (hai!)
何かが待っているはずだ (ハイ!)
tsuyoku nareru yo hitori ja nai
強くなれるよ 一人じゃない
imajineeshon koeyou
イマジネーション 超えよう
meguri meguru yo eburidee
巡り巡るよ エブリデー
yuuki wo motte tsukandara (yei!)
勇気を持って掴んだら (イェイ!)
egao wo gyutto tsumekonde
笑顔をぎゅっと 詰め込んで
atsui kimochi de notte ikou
熱い気持ちで乗って行こう
Algo debería estarnos esperando (¡Si!)
Puedes volverte más fuerte porque no estas sola
Superemos la imaginación
Cada día gira y gira
Si atrapara y llevará valor (¡Si!)
amontonaría firmemente las sonrisas
y me dejaría llevar por estos cálidos sentimientos