
Interprete: Sakakibara Yui
Álbum: GWAVE 2014 2nd Favorite
Novela Visual: Prism Princess ~Futari no Himekishi to Kokan no Monshou~
Sore demo nanika ga chigatta you na sonna kimochi dake ga kienakute
それでも何かが違ったような そんな気持ちだけが消えなくて
tatoeba kimi ga kureta sono koe mo ushinaisou ni natteta
たとえば君がくれたその声も 失いそうになってた
aunque pareció que había perdido la voz que me diste
Yureru kaze ga mayotte bakari no
揺れる風が 迷ってばかりの
watashi wo ima mo sekashite kasokushi tsuzukeru kara
私を今も急かして 加速し続けるから
Incluso ahora me apresura y continua acelerando
Niji iro ni hikaru kokoro ni egaita yume wo
虹色に光る 心に描いた夢を
subete itsuka kanaeyou sono toki made mayoi no kimochi wa sutete
全ていつか叶えよう その時まで迷いの気持ちは捨てて
kurikaesu inori ayamachi wo ikutsu kasane
繰り返す祈り過ちをいくつ重ね
surimuketa kizuato mo meguru toki no saki de hokori ni natte itsuka
すりむけた傷跡も 巡る刻(とき)の先で誇りになって いつか
algún día se harán realidad, hasta ese momento me desharé de los sentimientos de duda
¿cuántas oraciones repetidas y errores se han acumulado?
Las cicatrices también, más adelante del tiempo se volverán un orgullo, algún día
Are kara nanika ga kawatta you na yasashii nukumori ga nokotteite
あれから何かが変わったような 優しいぬくもりが残っていて
tatoeba hitomi tojita toki sae mo soba ni iru to shitteta
たとえば瞳閉じた時さえも 側にいると知ってた
e incluso en los momentos en que tenía mis ojos cerrados sabía que estabas a mi lado
Itsumo kimi ga kagayaite mieta
いつも君が 輝いて見えた
watashi no ima wo tsumuide mirai ni michibiku kara
私の今を紡いで 未来に 導くから
porque tejes mi presente y me guías al futuro
Purizumu ni hikaru kokoro ga egaita hibi wo
プリズムに光る 心が描いた日々を
subete itsuka kachitorou sono toki ni wa futari de himitsu no kisu wo
全ていつか勝ち取ろう その時には 二人で秘密のキスを
kizamikomu kotoba nobasu te wo tsuyoku nigiri
刻みこむ言葉 伸ばす手を強く握り
itsu no hi mo hohoemi wo mukeru kimi no soba de chikai ni natte kitto
いつの日も微笑みを 向ける君の側で誓いになって きっと
itsudemo kudakezu ni iru yo
いつでも砕けずにいるよ
nanimo osorenai hontou wo te ni ireyou
何も恐れない 真実(ほんとう)を手に入れよう
soshite yodonda sekai no katachi wo kowashite mou ichido, sagashidasou ashita wo
そして澱んだ世界の形を壊して もう一度、探しだそう 明日を
en un prisma, en ese momento los dos nos daremos beso secreto
Tomando fuertemente tu mano extendida, las palabras grabadas
a lado de ti, que me ves con una sonrisa, se volverán un juramento, sin duda
nunca podrá ser destruido
Sin tener miedo, obtendré la verdad
y entonces, destruyendo el mundo estancado, buscaré, una vez más el mañana
Niji iro ni hikaru kokoro ni egaita yume wo
虹色に光る 心に描いた夢を
subete itsuka kanaeyou sono toki made mayoi no kimochi wa sutete
全ていつか叶えよう その時まで迷いの気持ちは捨てて
kurikaesu inori ayamachi wo ikutsu kasane
繰り返す祈り過ちをいくつ重ね
surimuketa kizuato mo meguru toki no saki de hokori ni natte
すりむけた傷跡も 巡る刻(とき)の先で誇りになって
algún día se harán realidad, hasta ese momento me desharé de los sentimientos de duda
¿cuántas oraciones repetidas y errores se han acumulado?
Las cicatrices también, más adelante del tiempo se volverán un orgullo
Purizumu ni hikaru minna de egaita hibi wo
プリズムに光る みんなで描いた日々を
subete itsuka tsukamou sono toki ni wa futari no chikai no kisu wo
全ていつか掴もう その時には 二人の誓いのキスを
mamoru beki kibou fumishimeta daichi wo seoi
守るべき希望 踏みしめた大地を背負い
itsu no hi mo hohoemi wo kureru kimi wa soba de kiseki wo okosu dakara
いつの日も微笑みをくれる君は側で 奇跡を起こす だから
sore demo wasurezu ni iru yo
それでも忘れずにいるよ
nanimo mayowanai hontou wo te ni ireyou
何も迷わない 真実(ほんとう)を手に入れよう
soshite nozonda sekai no katachi wo tsukutte
そして望んだ世界の形を作って
mou ichido, arukidasou ashita e
もう一度、歩きだそう 明日へ
con los demás, en ese momento los dos nos daremos el beso de nuestro juramento
Llevando la responsabilidad de la tierra que piso firmemente, la esperanza que tengo que proteger
a lado de ti, que me sonríes cualquier día, creará un milagro
pero aun así no puedo olvidar
Sin dudar, obtendré la verdad
Y entonces, construyendo la forma del mundo que deseé
caminaré, una vez más hacia el mañana